View Single Post
Old 03-20-2006, 08:00 AM   #17
brraverishhh

Join Date
Jan 2006
Posts
5,127
Senior Member
Default
¾£ó¾Á¢ú: Theen-Thamizh: (SWEET - TAMIL)

"¡õ «È¢ó¾ ¦Á¡Æ¢¸Ç¢§Ä ¾Á¢ú ¦Á¡Æ¢ §À¡ø þÉ¢¾¡ÅÐ ±íÌõ ¸¡§½ý ..."

.... said Mahakavi Bharathi...to mean... "Out of several Languages I know there is no Language as SWEET as Tamil... Not only Bharathi, several open-minded, unbiased foreigners too have accepted this fact

Tamil is named so because its phonetics are invariably light... with no harsh sounds like other Indian Languages as well as in Sanskrit ... such as KHA, GHAH, CHHA, THHA... series nor cluster of sounds like PRA, KLA, BDHA... series etc. as already detailed. These types of Sanskrit based phonetics can be pronounced only by raising the sound generated from the abdomen, shaking the whole body, which sort of strain is not necessary while we speak Tamil-phonetics which are generated from the Throat itself and not from below.

A few centuries back, some new letters were added to Tamil letters like ƒ (Ja), … (Sa), ‡ (Ksha), ‚ (Sree), † (Ha) just to cope up with the phonetic-demands for using the Sanskrit names and such other indispensable terminologies deserving to be pronounced differently from the pre-existent Tamil letters. Even at such time of open-minded re-consideration by Tamil-Scholars, the Originality, Character and Beauty of Tamil by way of its Simplicity in pronunciation through avoiding more than one phonetic for ¸ (Ka), º (Cha), ¼ (Ta), ¾ (Tha), À (Pa) etc. has been maintained.

Purposively such unique linguistic character of Tamil has not been deviated and left unaltered because Tamil is a rich languaguage possessing adequate Vocabulary to stand on its own, with the least extent of demand for the import of words from other Languages, only in which case the linked phonetics at the source of the letter itself unlike the basis of English and Tamil where the different phonetics are developed by one and the same letter according to its placement.. Even in such cases such new alien-language words have been transformed true to the character and Basics of Tamil by means of Thadhbhavam mode. The object is not to complicate the phonetics and letters but to simplify the speech and writing.

Further there is an unusual letter Æ (ZHA) in Tamil, which light phonetic does not exist in any language nationally or internatiomally excepting Malayalam. This phonetic adds to Tamil's Sweetness. The word denoting the name of the language Tamil itself as ¾Á¢ú contains this softest phonetic as "ú" compared to any language considered in the aspect of sweetness.

Even the ITALIAN Language which is considered as the Sweetest Europian Language has become Sweet only because of its musical-phonetics caused by its nasal pronunciation.... as the case of Malayalam an Indian Language. But international scholars do not consider Malayalam the sweeter than Tamil, only because of its Sanskritised tough pronunciations similar to other Indian Languages except Tamil.

Global Linguistic Scholars assert that Sanskrit too as one of the Great Languages nationally and internationally but do not classify it under the sweetness but as the Royal-Language of command alongside its vast and ancient Vocabulary of its own far unique than Tamil.

Tamil is distinctly uncomparable with Sanskrit by way of characteristics and hence far different from other Indian Languages too (which are Sanskrit-based)... Thus its contra-distinctory Uniqueness by way of pronunciation is conspicuously noteworthy.

Åñ¼Á¢ú (VANDAMIZH): .... FERTILE - TAMIL

Tamil is named so because of its abundant vocabulary of its own independantly, being the most ancient amongst the Indian Languages as well as one amongst the International-Languages classified under this factor at par with Latin, Greek, Hebrew, Sumerian etc.

Several Tamil classical words of ancient Tamil-Literature are not found in any Indian Language nor even in any of the Global stream of Languages.

Vocabulary is measured by the extent of convenience to differentiate analtycally to the radical extent of Thoughts as for example... we differentiate in English.... between the words PULL and DRAG... Such analytical differentiation is the maximum in Tamil comparatively....

But one strange fact is... only about 40% of the ancient Tamil words we are using in even the present Tamil-Literature, while it is only between 25 % in the Spoken Tamil with the admixture of words from other Languages like Sanskrit, Persian, Portugese, Arab, Greek etc.... which are avoided as far as possible to the bare minimum in the Literal usage. So it may raise a doubt whether Tamil can really stand on its own. Yes, it can... provided such words hidden in the ancient Literature are brought out for common usage.

The amount of rich vocabulary in Tamil can be ascertained by comparison with other languages

For example in English we call WIND from all the directions by the same name as "Wind" only.

Whereas in Tamil for the Wind, it is different according to its Originating-direction.

Wind ... from the East, is called a ... ¦¸¡ñ¼ø... .......... KONDAL

.... do...... from West ................................ ÁÕ¾õ ..................... MARUTHAM

......do...... from North ................................ Å¡¨¼ ..................... VAADAI

......do........from South ............................. ¦¾ýÈø ................... THENRAL

In Sanskrit and some of the other Indian Languages there are different names for Wind from different directions but only for some of the directions and not all.

Similarly in English we say only one word common for all sorts of its function ... GIVE.

Whereas it is different .... by the Sense of Giving .... as...

¾¡ ........... THAA...................... Give...by Request on obligation

¦¸¡Î ....... KODU ................... Give... on Sale or Exchange by Barter.

ÅÆíÌ ..... VAZHANGU ........ Give.... Honourably and respectfully

«Ç¢ ....... ALHI ...................... Give.... Voluntarily .... unsought

® ............... YEE ....................... Give... Offer (Alms to Beggar) ... sought

þÎ ......... IDU ....................... Give... Offer as a duty

«Õû .... ARULH .................. Give.... Gracefully by God or any Superior.

To differentiate some of the Animals, Birds or such other Creatures on the basis of Gender, in English, it can be termed as Horse-Mare, Dog-Bitch, Lion-Lioness, Tiger-Tigress etc.

Whereas in Tamil, even for the other ordinary Creatures there are differentiating Gender-based terminologies like.... ¸Ç¢Ú - À¢Ê for Male-Female Elephant ....¿ñÎ - «ÄÅý for Male-Female Crab, »¢Á¢Ú - §¾É£ for Male-Female Honey-Bee ... it is needless to elaborate further. .
brraverishhh is offline


 

All times are GMT +1. The time now is 11:40 AM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity