View Single Post
Old 04-24-2006, 08:00 AM   #21
doctorzlo

Join Date
Jun 2006
Posts
4,488
Senior Member
Default
TRANSLITERATION ...... of.... TAMIL-Terminologies

ZERO FOOD- ITEM

One Sardarji met his Ex.- Class- mate Tamilian friend at Chennai after several years.

Sardarji wanted to taste the South-Indian food varieties. So his local friend took him to a leading Restaurant and hosted him with delicious Tamilian dishes. Sardarji enjoyed eating the several new items till then unknown to him. And he wanted to know the names of each item he relished much and whenever so asked, his friend used to show him the particular item written in Transliterated-English in the Menu-card.

Next day....Sardarji went alone to another Hotel and asked the server to give him...

... One.... "Zero- Zero- thapam"...

The hotel- Bearer could not follow... then the Sardarji showed the Menu-card.

What he meant was ... nothing but...

... the famous South-Indian Food-item ...... "Ooththappam"...

... which he read as... "zero-zero-thapam"

All people around laughed at him.

HANDICAPPED DOSAI :

During an Inernational conference at New Delhi... some of the foreign delegates wanted to learn Tamil through English. They bought a Guide-book on Tamil and mugged up some Transliterated Tamil-terminologies from the book.

Based on the guidance from the book, they decided to talk in Tamil only with the Tamilians

Next time when they went to a Tamilian Hotel...

... one Gentleman ordered the Bearer in the so called Tamil ....

... "Thoasaay kodhu".

... Bearer could not follow... then his wife said...

... "No. No.... You have wrongly pronounced the Tamil words...

... I will say it correctly... after referring to the book ready on hand .... she said.....

..." Hey... Bearer... Toasaay koththu "....

... The Bearers were blinking!.. while the people around started mocking at the Foreigners.

Then one Bearer asked back in English...

... What Language you are speaking... Madam?

... Oh!... It is... YOUR TAMIL .... I am speaking...

... as per.... YOUR BOOK... I got from.... YOUR COUNTRY.

All the people around... could not answer... and so kept Silent...

... Not knowing what to say!

In fact... What they wanted to... SAY and MEAN ... was...

... Dhoasai Kodu... meaning ..."Give me Dhoasai"

For their such ... BLABBERS ...

... Are the Sardarji couple and the Foreigners... to be blamed?...

... When the people around mocked at them ... !!

... they miserably cut a sorry figure... blinking blank... !!!.

... Was it the Fault of those Foreigners ?...

... who trusted the book furnished to them in the Host-country... !!!

... Whose Fault it was...?... and... IS....??... ????????

... as the State of affairs STILL continue....YET... !!!... !!!....!!!

Should the Pitiable ... GUEST Strangers deserve to be LAUGHED AT....?

... Or ... We.... the Honourable !.... HOSTS.... ???????
doctorzlo is offline


 

All times are GMT +1. The time now is 03:55 PM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity