View Single Post
Old 10-21-2005, 12:18 AM   #15
PhillipHer

Join Date
Jun 2008
Age
58
Posts
4,481
Senior Member
Default
paarppaan = kOyil kAriyam paarppavan.

Could have been anyone. Not necessarily the ancestors of present day brahmins.

Even up to now, there are temples in remote areas which are not looked after by brahmins!!

Do not read present day caste into kuRaL.

piRappu ozukkam = (enthak kudiyil piRanthaanO, anthak kudiyin piRapozukkam ).


Tirukural was looked as a Translation and explanation of Vedas, as per the Authors of Tiruvalluva Malai, few of which is quoted already in Tirukural Thread. - MosesSolomon ThirukkuRaL has nothing to do with the Vedas. It is also not a translation or explanation of the Vedas, which were made at different times by different authors, few of whom were unknown persons.

On the question of Aryan /vedic concepts and kuRaL, reference can be made to "Thiruvalluvar nool nayam" by Prof. Dr R.P. Sethupillai.

ThiruvaLLuvamAlai says that VaLLuvar wrote kuRaL as an original presentation. (muthal nuul ). "thAnE muzuthuNarnthu thaNdamizin veNkuRaLaal , aanaa aRamuthalaa an naankum" - nakkiirar.

"muppaalin mikka moziundenap pakarvaar, eppaa lavarinum il" - ( siRukarunthumbiyaar). There is nothing worth mentioning besides KuRaL , so says ThiruvaLLuvamaalai, so how could it be a translation?

By itself it is the vEtham: "vEthap poruLaai mikaviLangki" - (maangkudi maruthanAr ). mikaviLangki = it exceeded in its greatness any other religious or other exposition.
Translation enRaal eppadi 'mikaviLangkum"?

vaLLuvan sei thirukkuLai
maRuvaRa nan kuNarnthOrkaL
uLLuvarO man vAthi
oru kulaththuk koru niithi? (manonmaNiyam).
PhillipHer is offline


 

All times are GMT +1. The time now is 11:25 PM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity