Thread
:
The Maha Kammavibhanga Sutta: The "Buddha's Box"
View Single Post
11-02-2010, 03:47 PM
#
1
welihiedginly
Join Date
Oct 2005
Posts
508
Senior Member
The Maha Kammavibhanga Sutta: The "Buddha's Box"
The Maha Kammavibhanga Sutta is often read superficially as an affirmation and endorsement of karma-and-reincarnation beliefs, however, a closer examination reveals a critical examination of such speculative views, an indictment of the veracity of such beliefs and views, and a glimpse of the Buddha's approach to determining the veracity and ethical usefulness of such views.
With regard to speculations about extant beliefs in karma and reincarnation, the Buddha sees four positions one can take, and frames his demonstration with the device of four hypothetical ascetics who each in turn, in meditative vision, comes to adopt one of the four positions. Each espouses that position and, not seeing the others, claims that his own is the only possibility.
Passages that repeat themselves in this translation are redacted for brevity's sake. I am bolding relevant differences in each position for clarity, as
The four types of persons, representing four speculative positions with regard to karma and reincarnation:
6. "Ananda, there are four kinds of persons existing in the world. What four?
(i) "Here some person kills living beings, takes what is not given, misconducts himself in sexual desires, speaks falsehood, speaks maliciously, speaks harshly, gossips, is covetous, is ill-willed, and has wrong view.[4] On the dissolution of the body, after death, he reappears in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell.
(ii) "But here some person kills living beings... and has wrong view. On the dissolution of the body, after death, he reappears in a happy destination, in the heavenly world.
(iii) "Here some person abstains from killing living beings, from taking what is not given, from misconduct in sexual desires, from false speech, from malicious speech, from harsh speech, from gossip, he is not covetous, is not ill-willed, and has right view.[5] On the dissolution of the body, after death, he reappears in a happy destination, in the heavenly world.
(iv) "But here some person abstains from killing living beings... and has right view. On the dissolution of the body, after death, he reappears in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell.
Four ascetics adopt the four views
7. (i) "Here, Ananda, in consequence of ardor, endeavor, devotion, diligence, and right attention, some monk or brahman attains such concentration of mind that, when his mind is concentrated, he sees with the heavenly eyesight, which is purified and surpasses the human, that some person kills living beings here, takes what is not given, misconducts himself in sexual desires, speaks falsehood, speaks maliciously, speaks harshly, gossips, is covetous, is ill-willed, has wrong view. He sees that on the dissolution of the body, after death, he has reappeared in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell. He says: 'It seems that there are evil kammas and that there is the result of misconduct; for I have seen that a person killed living beings here... had wrong view. I have seen that on the dissolution of the body, after death, he had reappeared in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell.' He says: 'It seems that one who kills living beings... has wrong view, will always, on the dissolution of the body, after death, reappear in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell. Those who know thus know rightly; those who know otherwise are mistaken in their knowledge.' So he obstinately misapprehends what he himself has known, seen and felt; insisting on that alone, he says: 'Only this is true, anything else is wrong.'
8. (ii) "But here in consequence of ardor, endeavor, devotion, diligence and right attention, some monk or brahman attains such concentration of mind that, when his mind is concentrated, he sees with the heavenly eyesight, which is purified and surpasses the human, that some person kills living beings here... has wrong view. He sees that on the dissolution of the body, after death, he has reappeared in a happy destination, in the heavenly world. He says: 'It seems there are no evil kammas, there is no result of misconduct. For I have seen that a person killed living beings here... had wrong view. I have seen that on the dissolution of the body, after death, he has reappeared in a happy destination, in the heavenly world.' He says: 'It seems that one who kills living beings... has wrong view will always, on the dissolution of the body, after death, reappear in a happy destination, in the heavenly world. Those who know thus know rightly; those who know otherwise are mistaken in their knowledge.' So he obstinately misapprehends what he himself has known, seen and felt; insisting on that alone, he says: 'Only this is true, anything else is wrong.'
9. (iii) "Here in consequence of ardor, endeavor, devotion, diligence and right attention, some monk or brahman attains such concentration of mind that, when his mind is concentrated, he sees with the heavenly eyesight, which is purified and surpasses the human, that some person abstains from killing living beings here... has right view. He sees that, on the dissolution of the body, after death, he has reappeared in a happy destination, in the heavenly world. He says: 'It seems that there are good kammas, there is result of good conduct. For I have seen that a person abstained from killing living beings here... had right view. I saw that on the dissolution of the body, after death, he had reappeared in a happy destination, in the heavenly world.' He says: 'It seems that one who abstains from killing living beings... has right view will always, on the dissolution of the body, after death, reappear in a happy destination, in the heavenly world. Those who know thus know rightly; those who know otherwise are mistaken in their knowledge.' So he obstinately misapprehends what he himself has known, seen and felt; insisting on that alone, he says: 'Only this is true; anything else is wrong.'
10. (iv) "But here in consequence of ardor, endeavor, devotion, diligence and right attention, some monk or brahman attains such concentration of mind that, when his mind is concentrated, he sees with the heavenly eyesight, which is purified and surpasses the human, that some person abstains from killing living beings here... has right view. He sees that on the dissolution of the body, after death, he has reappeared in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell. He says: 'It seems that there are no good kammas, there is no result of good conduct. For I have seen that a person abstained from killing here... had right view. I saw that on the dissolution of the body, after death, he had reappeared in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell.' He says: 'It seems that one who abstains from killing living beings... has right view, will always, on the dissolution of the body, after death, reappear in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell. Those who know thus know rightly; those who know otherwise are mistaken in their knowledge.' So he obstinately misapprehends what he himself has known, seen and felt; insisting on that alone, he says: 'Only this is true; anything else is wrong.'
The Buddha analyzes each position and the statements of each ascetic and
11. (i) "Now, Ananda, when a monk or brahman says thus:
'It seems
that there are evil kammas, there is the result of misconduct,'
I concede that to him.
"When he says thus:
'For I have seen
that some person killed living beings... had wrong view.
I saw
that on the dissolution of the body, after death, he had reappeared in states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell,'
I concede that to him.
"When he says thus:
'It seems
that one who kills living beings... has wrong view,
will always
, on the dissolution of the body, after death, reappear in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell,'
I do not concede that to him.
"When he says thus: 'Those who know thus know rightly; those who know otherwise are mistaken in their knowledge,' I do not concede that to him.
"When he obstinately misapprehends what he himself has known, seen and felt; and insisting on that alone, he says: 'Only this is true; anything else is wrong,' I do not concede that to him.
"Why is that? The Tathagata's knowledge of the Great Exposition of Kamma is different.
Note that the Buddha allows that the ascetic has seen a vision that supports the view he adopts, as this is a personal experience that the Buddha cannot share; it is not falsifiable. He also concedes the ascetic's conclusion that misconduct harbors [ill] results, because for one who believes this, he reckons that that one will conduct himself ethically due to this belief. He elaborates on this further in the Apannaka Sutta, MN 60.
Also note that, even though the Buddha concedes this ascetic's basic position, he refuses to concede the claim that it is always the case.
12. (ii) "Now when a monk or brahman says thus:
'It seems
that
there are no evil kammas
, there is
no result of misconduct
,'
I do not concede that to him.
"When he says thus: '
For I have seen
that a person killed living beings... had wrong view.
I saw
that on the dissolution of the body, after death, he had reappeared in a happy destination, in the heavenly world,'
I concede that to him.
"When he says thus: 'It seems that one who kills living beings... has wrong view,
will always
, on the dissolution of the body, after death, reappear in a happy destination, in the heavenly world,'
I do not concede that to him
.
"When he says thus: 'Those who know thus know rightly; those who know otherwise are mistaken in their knowledge,' I do not concede that to him.
"When he obstinately misapprehends what he himself has known, seen and felt; and insisting on that alone, he says: 'Only this is true; anything else is wrong,' I do not concede that to him.
"Why is that? The Tathagata's knowledge of the Great Exposition of Kamma is different.[/b] In this case, the Buddha does not concede the conclusion that actions do not have consequences, but allows the ascetic the expression of his vision.
13. (iii) "Now when a monk or brahman says thus:
'It seems
that there are good kammas, there is a result of good conduct,'
I concede that to him
.
"When he says thus: '
For I have seen
that a person abstained from killing living beings here... had right view.
I saw
that on the dissolution of the body after death, he had reappeared in a happy destination, in the heavenly world,'
I concede that to him.
"When he says:
'It seems
that one who abstains from killing living beings... has right view
will always
, on the dissolution of the body, after death, reappear in a happy destination, in the heavenly world,'[6]
I do not concede that to him
.
"When he says: 'Those who know thus know rightly; those who know otherwise are mistaken in their knowledge,' I do not concede that to him.
"When he obstinately misapprehends what he himself has known, seen, and felt; and insisting on that alone he says: 'Only this is true: anything else is wrong,' I do not concede that to him.
"Why is that? The Tathagata's knowledge of the Great Exposition of Kamma is different. Again, the Buddha concedes the ascetic's position and his claim of a vision, but refuses to concede the claim that it is always the case.
14. (iv) "Now when a monk or brahman says thus:'
It seems
that
there are no good kammas
, there is
no result of good conduct
,'
I do not concede that to him
.
"When he says thus: "
For I have seen
that a person abstained from killing living beings here... had right view.
I saw
that on the dissolution of the body, after death, he had reappeared in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell,"
I concede that to him
.
"When he says thus: 'One who abstains from killing living beings... has right view
will always
, on the dissolution of the body, after death, reappear in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell,'
I do not concede that to him.
"When he says thus: 'Those who know thus know rightly; those who know otherwise are mistaken in their knowledge,' I do not concede that to him.
"When he obstinately misapprehends what he himself has known, seen and felt; and insisting on that alone, he says: 'Only this is true; anything else is wrong,' I do not concede that to him.
"Why is that? The Tathagata's knowledge of the Great Exposition of Kamma is different.
Now the Buddha provides exceptions for each case:
15. (i) "Now, Ananda, there is the person who has killed living beings here... has had wrong view. And on the dissolution of the body, after death, he reappears in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell.[7] But (perhaps) the evil kamma producing his suffering was done by him earlier, or the evil kamma producing his suffering was done by him later, or wrong view was undertaken and completed by him at the time of his death.[8] And that was why, on the dissolution of the body, after death, he reappeared in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell. But since he has killed living beings here... has had wrong view, he will feel the result of that here and now, or in his next rebirth, or in some subsequent existence.
16. (ii) "Now there is the person who has killed living beings here... has had wrong view. And on the dissolution of the body, after death, he reappears in a happy destination, in the heavenly world.[9] But (perhaps) the good kamma producing his happiness was done by him earlier, or the good kamma producing his happiness was done by him later, or right view was undertaken and completed by him at the time of his death. And that was why, on the dissolution of the body, after death, he reappeared in a happy destination, in the heavenly world. But since he has killed living beings here... has had wrong view, he will feel the result of that here and now, or in his next rebirth, or in some subsequent existence.[10]
17. (iii) "Now there is the person who has abstained from killing living beings here... has had right view. And on the dissolution of the body, after death, he reappears in a happy destination, in the heavenly world.[11] But (perhaps) the good kamma producing his happiness was done by him earlier, or the good kamma producing his happiness was done by him later, or right view was undertaken and completed by him at the time of his death. And that was why, on the dissolution of the body, after death, he reappeared in a happy destination, in the heavenly world. But since he has abstained from killing living beings here... has had right view, he will feel the result of that here and now, or in his next rebirth, or in some subsequent existence.
18. (iv) "Now there is the person who has abstained from killing living beings here... has had right view. And on the dissolution of the body, after death, he reappears in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell.[12] But (perhaps) the evil kamma producing his suffering was done by him earlier, or the evil kamma producing his suffering was done by him later, or wrong view was undertaken and completed by him at the time of his death. And that was why, on the dissolution of the body, after death, he reappeared in the states of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell. But since he has abstained from killing living beings here... has had right view, he will feel the result of that here and now, or in his next rebirth, or in some subsequent existence.[13]
And the Buddha sums it all up, concluding that any speculative theory of karma cannot hold water:
19. "So, Ananda, there is kamma that is incapable (of good result) and appears incapable (of good result); there is kamma that is incapable (of good result) and appears capable (of good result); there is kamma that is capable (of good result) and appears capable (of good result); there is kamma that is capable (of good result) and appears incapable (of good result)."[14]
Thoughts? Comments?
Quote
welihiedginly
View Public Profile
Find More Posts by welihiedginly
All times are GMT +1. The time now is
10:14 AM
.