Thread
:
Origin of kha vs khrup
View Single Post
06-09-2006, 05:54 PM
#
7
WertyNtont
Join Date
Oct 2005
Posts
481
Senior Member
Norb, different languages have peculiarities of their own. I think this is such a peculiarity of the Thai language.
In Hindi, 'Haam' is yes. When speaking to superiors, they always say 'Haamji'. 'Ji' is for courtesy or respect. 'Ji' is as commonly used in Hindi as 'kha' and 'krup' in Thai.
Similarly, 'ko' is added at the end of verbs in my own spoken native language to indicate politeness or courtesy.
In the English language, when you say 'you should not do bad things', it can also mean we should not do bad things in general. Such generalisation is not possible in my native language.
I recall how this peculiarity in English once landed me in trouble!
But I just don't know how to explain this to a 4-year old.
Quote
WertyNtont
View Public Profile
Find More Posts by WertyNtont
All times are GMT +1. The time now is
06:08 PM
.