Very much enjoyed your words, David. I've read on here that you are active (a licensiate or something fancy ) with a group for peoples with disabilities in Wales. Are there equivalent social/active groups in Thailand?
I wanted share something about the 'handicapped' vs. 'disabled' language that you referred to in American vernacular. I agree that that word probably is a hint into the author being American... however, slowly people are changing from that. It's taking us a while. I teach diversity education at a university and cover Ableism and discuss language, etc. Our services on campus and in the city of Dallas that I coordinate with have all switched to 'disabilities' language long ago and we're starting to see some real changes in practice 'wheel chair accessible parking' etc.