Bravo! If I can convince you to read a work of literature that's been translated from Italian into English, well...I'm one convincing Titania .
I appreciate your sharing, however .
Indeed! Who wants to read about nice, boring, everyday people?
I'm delighted you liked that quote. It's even more effective when you read it in the context that Svevo puts it in (the chapter centering around Zeno's father's death).
I do think Zeno is a bit of a swine...though rather intriguing and amusing nonetheless. Indeed, he's so delusional that you can't help but laugh.
More apt advice couldn't have been given: Read the book!
Well, I think Svevo has been rather disgracefully overlooked, to a large extent. It probably does have something to do with the fact that he's Italian, rather than English or American. But he certainly is a modernist writer....which means, of course, he's just the sort of author I know you like .
Ah, you're just trying to make me blush with your lavish flattery . Your compliments are much appreciated, by the way.
Well...if you must, you must [scamper off]!