View Single Post
Old 03-09-2009, 06:24 PM   #10
bypeTeenehalT

Join Date
Oct 2005
Posts
494
Senior Member
Default
Good thing you say that, Stewart. I am a great believer in not retranslating the same book endlessly, when there are so many books crying out for translation into English. If there are no major flaws in accuracy or style, translators should move on. Translations don't date that quickly. I still smile when I read that the long Pushkin poem "Evgeni Onegin" has been translated 22 times into English!
bypeTeenehalT is offline


 

All times are GMT +1. The time now is 05:10 AM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity