Thread
:
Julia Franck: The Blind Side Of The Heart
View Single Post
06-30-2009, 04:44 AM
#
12
bypeTeenehalT
Join Date
Oct 2005
Posts
494
Senior Member
Mirabell: now I see. But I didn't spot "My Blog" and "My Library Thing". I was looking out for your Japanese-style pseudonym.
And as for Scotland, there was a programme on the BBC about devolution less than an hour ago. But the word "Gaelic" wasn't mentioned once.
To return with Lizzy to the actual topic of this thread, prizes may be indicative but don't absolutely assure quality. There are so many prizes around nowadays.
Changing titles appears to be the prerogative of bossy publishers. My publishers have made
small
changes to the original title of the last two books I translated. But I approved (the author was dead, so couldn't comment). When the title is
totally different
, it either means there is an untranslatable pun or similar, or that some person in marketing at the publishing house wanted a more "snappy" (even if totally irrelevant) title.
I'll now look at Lizzy's and Mirabell's takes on this novel and judge accordingly.
Quote
bypeTeenehalT
View Public Profile
Find More Posts by bypeTeenehalT
All times are GMT +1. The time now is
01:03 AM
.