View Single Post
Old 06-05-2012, 10:31 PM   #16
brraverishhh

Join Date
Jan 2006
Posts
5,127
Senior Member
Default
You sound like a Wahhabi now. Don't you mean you can't translate "huwa" because by translating it to "he" you are making a similitude between Allah and the creation?
Wrong topic. And flawed argument for He is used in English language even without real gender. And we dont say translation in itself is similitude. Utter nonsense. Fact is you affirm the apparent meaning and in this case a wahhabi should affirm male gender as per so called "apparent" meaning criteria of your manhaj.
brraverishhh is offline


 

All times are GMT +1. The time now is 12:45 PM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity