View Single Post
Old 02-21-2008, 04:03 AM   #11
TeksPaisimi

Join Date
Oct 2005
Posts
433
Senior Member
Default
I take issue with this statement: "((Allah)) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority)," which A. Y. Ali claims is the meaning of [TaHa 20:5].

Since tafweed is impossible while translating (translation necessarily involves choosing a particular meaning for the original words), any translator must rely on the ta'weel of those scholars who have made ta'weel.

The 'Ash'ari school gives more than one acceptable ta'weel for this verse. "established" is not one of them (to my knowledge). Especially since the word 'establish' gives a sense of place when used in conjunction with 'on.'

It would have been preferable if he had chosen a word like "dominates" - ie. "Allah dominates the throne." 'Dominate' is not only one of the denotations of the verb istawaa, but also is entirely consistent with the other verses of the Qur'an like "laysa kamithlihi shay'" and "al-WaaHid ul-Qahhaar."
W-Salam,

I would like to respectfully disagree with you because Mufti Taqi Usmani (RA) translates this as:

[20:5] The Rahman (Allah, the All-Merciful) has positioned Himself on the Throne.

In the updated Translation it says the same..

[20:5] The Rahman (Allah, the All-Merciful) has positioned Himself on the Throne.

http://www.islamibayanaat.com/MQ/Eng...age-66-124.pdf

In my humble opinion since But both Mufti Shafi Usmani (RA) & Mufti Taqi Usmani (DB)'s Aqeedah is Tafweedh Al-Manaa & Kaifiyyah & not Ta'weel that could be a reason for such a translation? Deobandees don't do Ta'weel.

Since Abdullah Yusuf Ali's translation is updated by Saudees and Ulama (in New York & Viriginia); I suppose the former is upon the Dhaahir and the later upon Tafweedh Al-Manaa & Kaifiyyah...

Your Comments on the matter will be welcome, Insha'Allah
TeksPaisimi is offline


 

All times are GMT +1. The time now is 06:14 PM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity