Dhikr literally means remeberance. Doing prayer is classed as rememberance, to fullfill the command of shariah is also part of dhikr. Every act in deen classed as worship and also Remeberance of Allah. But unlike english, Arabic is not a one dimensional language. Each word means different thing. For example the word Rab, the nearest english is Sustainer but in arabic it is not limited to the word sustainer alone. to soley rely on English translation and it literal take is like eating equating entire french quisine to French bread only. I do not understand why you keep quoting Yusuf Ali's translation but not the exegesis that goes with it. We are not like evengelical literalist and as such use many different source to understand the context and meaning. Similarly we do not derive shariah simply by reading either!!