According to the WWWJDIC dictionary the second character means: "study; learning; science" Interestingly 士 comes up as "gentleman or samurai". Kendo gentelman would be the literal translation then?
So would you refer to a kendo player in Japan as "kenshi", or is that a term reserved for koryu sword arts? My (Japanese) sempai once remarked that NOBODY uses the term "kendoka" in Japan. Is this true?
Now, could european fencers be referred to in the same way??