Thread
:
Wow, I would not do well in a Japanese business meeting!
View Single Post
05-02-2010, 01:07 PM
#
11
incizarry
Join Date
Oct 2005
Posts
436
Senior Member
*Actually Engish does have a formal second person pronoun but we don't use it anymore:
thou
.
Thou wasn't formal. It was singular, in contrast to the plural ye (you in the accusative and dative cases). Due to the influence of Norman French, the plural became also formal and eventually you became the nominative, replacing ye, as well as the general singular, replacing thou and its other declensions. Thou seems formal to most modern speakers because the main place is survives is in certain Christian groups, where it is commonly, but not exclusively, used to refer to God.
To keep this mildly on task, the Japanese omae (お前) went the other way. It was originally honorific, but is now quite the opposite.
Quote
incizarry
View Public Profile
Find More Posts by incizarry
All times are GMT +1. The time now is
08:56 AM
.