View Single Post
Old 09-25-2010, 07:21 AM   #3
AlekseyZubkov

Join Date
Oct 2005
Posts
356
Senior Member
Default
Ji can you just transilate it in tami or english
It is:

SAntAkAram bhujagaSayanam padmanAbham surESam... which I hope almost all brahmins who know Vishnu Sahasranamam, will be familiar with.

Shri Ramanujan,

Please take great care when you give mantras here at least out of respect for those mantras and avoid errors. The correct wording in Sanskrit will be:


शान्ताकारम् भुजगशयनम् पद्मनाभम् सुरॆशम्
विश्वाध(का)रम् गगनसदृशम् मॆघ वर्णम् शुभाङ्गम्
लक्ष्मीकान्तम् कमलनयनम् योगिहृद्ध्यानगम्यम्
वन्दॆ विष्णुम् भव भयहरम् सर्वलॊकैक नाथम्

गगनसदृशम् not "gaganasadrisham"; शुभाङ्गम् not "SubhAmgam"; योगिहृद्ध्यानगम्यम् (meaning one who is attainable at heart through dhyAna by yogis) and not "yOgibhidhyAnagamyam".
AlekseyZubkov is offline


 

All times are GMT +1. The time now is 05:31 AM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity