Reply to Thread New Thread |
![]() |
#1 |
|
|
![]() |
![]() |
#2 |
|
Thiru. Inian, It is amazing that you agree and accept what Arijar. Annathurai said. I have encountered some Thamizhans of TN who have said, "TN is just a state like others and hindi is the official language of India." It is pathetic! I don't know if those people are from TN, but if they were, they are senlsess or brainwashed or didn't think of it as a big deal for some weird reason. Lot of Thamizhans seem to give up on important things, they seem to agitate against things that which need no agitation at all. The important things like hindi dominion in TN, the killing of Thamizh Nadu Fishermans are like truth behind the screen! I mean if whole TN agitate against this, are they going to arrest the whole Thamizh Nadu Thamizhans? What are we? Defendless?
//Most of my north indian friends believes that if someone dont know hindi , then they are not indians. ![]() ![]() You should listen to what a Gujuarati told me, "They speak Hindi in Thamizh Nadu" as in Hindi is the first offical language! Although he was wrong, hindi is official in TN government offices. Not to mention English along with Hindi. It is very confusing to be a Thamizhan and see your language and communitry trapped in some blackhole. Most of our population although is 'religious' it does not worry to gain the linguistic understandings nor to learn well about their own culture. I mean who is going to do that if there is no country and your language has no worth even in its own soil! Thamizh is presented as something burden to learn even in TN; The home of Thamizh and Thamizhars. Can you believe that in Toronto, Canada they accepted Thamizh as a credit course in Highschool to enter the Universities before Thamizh course was accepted as one of the course in the TN private schools. They accept Thamizh in an 'English' country b4 it is accepted in the Thamizh soil, very sad. The thing about Thamizh being adopted into foreign countries and given less right in Thamizh soil is that, people will learn 'Tamil' not 'Thamizh'. |
![]() |
![]() |
#3 |
|
-------------
I guess I should remind you what Arijar. Annathurai said to the hindi politicans. If Hindi is to become as the offical language of India, then all non-hindis will become as 2nd level citizen of India. Now prove me wrong Mr. Gyan Dhan aka Mr. Ramesh. --------------------- Infact , this is very true. Most of my north indian friends believes that if someone dont know hindi , then they are not indians. ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
|
siva , thank u very much......
other south indian people than thaamizhians saying that hindi is the national language......... they're ready to forget their mother tongue ....... not only that....everyone thinking that tamizhians are fool....and so on.. i studied malayalam and came to know that it'z mixed up of tamil and sanskrit.... but they're not accepting... everybody giving importance to pronunciation of letters... bcoz, they have pa, ba, bha.., like ta, da, dha, tha and so on... but we tamizh won't hav this much difference........but we have very good vocabulary ....... thanks . |
![]() |
![]() |
#5 |
|
Thamizh Knowledge don't need to be coded through Hindi to transfer to other languages in India. The fact that hindis dominate the parliment of India and the hindi language dominate the so called India after the Independance of India. I suggest you learn Thamizh Mr. Ramesh, didn't the Central government of India 'also' made it Classical? Beside don't you think its better to know an Ancient language and the language where ur mother tongue came from?
According to what I know..If Hindi is mostly Sanskirit and that Sanskirit is 40% Thamizh and 30% Thamizh related languages....Who is your mommy? |
![]() |
![]() |
#7 |
|
|
![]() |
![]() |
#8 |
|
|
![]() |
![]() |
#10 |
|
|
![]() |
![]() |
#11 |
|
Topic started by siva (@ cache82.156ce.scvmaxonline.com.sg) on Mon Jan 6 09:39:32 .
HISTORY Which Indian language is the world's oldest living language? Tamil is the oldest of all Indian languages and also the oldest living language in the world. It represents certain literacy types not found in Sanskrit or other Aryan languages and traces its history to Tolkappiyam(200bc), the earliest extant manuscript of Tamil grammar, dated 500 B.C. Among the four ancient literary languages of southern India (Tamil, Malayalam, Kannada, and Telugu) Tamil has the longest tradition. The earliest records date from inscriptions from 200 BC. Other early works exist which were preserved on manuscripts made by palm-leaf and through oral transmission. Part of this rich and varied literary output includes a Tamil indigenous grammatical tradition independent of that of the ancient Sanskrit grammarians. The earliest text which describes the language of the classical period is the Tolkappiyam (dating from around 200 BC); another dates from the year 1000. Three stages appear in the written records: ancient (200 BC to 700), medieval (700 - 1500) and modern (1500 to the present). Sometime between 800 and the turn of the millennium, Mayalayam, a very closely related Dravidian language, split off and became a distinct language. All Kannadigas before 9th century A.D spoke Tamil. This is evident from the fact that all the temples carved before 9th century A.D has Tamil Inscriptions. During the medieval period Tamil absorbed many loan words from Sanskrit in the verbal system, but in the 1900s attempts were made to purge Tamil of its Sanskrit loans with the result that modern scientific and bureaucratic terminology is Tamil-based and not Sanskrit-based as in other Indic languages. .Tamil is written in an alpha-syllabic system derived from the Ashokan Brahmi script. Tamil uses two varieties of the language: high status variety in most writing, and a low status in speaking. Sri Lanken Tamil is relatively conservative. The earliest text date from 200 BC. Early works were preserved on manuscripts made by palm-leaf. Sanskrit, Persian, Arabic and English have influenced it. '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' ''''''''''''''''''''''''''''' Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH UK larryt@cogs.susx.ac.uk Sanskrit is an ancient language of India. It was, and is, a language of great religious, literary and cultural importance in India, but it wasn't even the first Indian language to be written down. Tamil was merely the first of the Dravidian languages -- a family of languages spoken mostly in southern India -- to be written down, and it is far from being one of the world's earliest languages to be written. Hebrew, Phoenician, Greek, Etruscan, Latin and many other languages were written down long before Tamil was. __________________________________________________ ____________________________ Sumerian was the first language to be written - it is *not* the world's oldest language. We do not know what the world's oldest language is. Sanskirt, Tamil and Sumerian are all three different languages. Sumerian was apoken in Mespotamia in the Neolithic and Bronze Ages. Sanskirt and Tamil are two languages of India attested millennia later. ************************************************** **************************** Tamil Language - A brief review of its history and features ___________________________________________ Old Dravidian In the historical past Proto-Dravidian was spoken throughout India. When the Turanians and the Aryans came to India through the Khyber and the Bolan Passes respectively, and mingled with the local population of the North, the North Indian languages of Proto-Dravidian origin changed to a great extent. As a consequence Praakrit and Paali emerged as the languages of the masses in the northern part of India. Despite the commingling of local and foreign ethnic elements, a section of Proto-Dravidians maintained their ethnic and cultural identity in some isolated areas, spoke corrupt forms of Proto-Dravidian languages and these have survived, to this day, as living examples of ancient Dravidian languages. Languages such as Kolami, Parji, Naiki, Gondi, Ku, Kuvi, Konda, Malta, Oroan, Gadba, Khurukh, and Brahui are examples of Dravidian languages prevalent in the North. Today Proto-Dravidian speakers are increasingly mingling with other linguistic groups and learning their languages. Therefore, their numerical strength is on the decline. People living in the Rajmahal mountains in Bengal and in the areas adjacent to Chota Nagpur are good examples of the intermingling. A section of people living in Baluchistan speak Brahui, which has many linguistic features similar to the Dravidian languages spoken in South India. Scholars are surprised today to note many linguistic similarities between Tamil and Brahui, especially in numerals, personal pronouns, syntax and in other linguistic features. The Indian Census report of 1911 classified Brahui as a language belonging to the Dravidian family. It was then spoken by about 170, 000 people, although this number over the years dwindled to a couple of thousands. Whatever be their numerical strength now, they are proof of the fact that the Dravidians in some age of the historical past were spread in the region between Baluchistan and Bengal and spoke the Proto-Dravidian idiom. North Indian Languages Since the Dravidians lived throughout the Indian subcontinent at some historical past, certain syntactical affinities are noticeable even today between the South and a large number of North Indian languages. When Praakrit and Paali became popular in the North, the Proto-Dravidian language lost its ground there, and confined itself entirely to the South. Even in South India it did not remain as one single language for a long time. Dialectical differences arose partly due to the political division of the Tamil country into three distinct Tamil kingdoms and partly due to the natural barriers created by rivers and mountains. The absence of proper land communication among the three Tamil kingdoms also accentuated this process of dialectal differences. As a result the Dravidian language spoken by the people. who lived in the regions north and south of the Tirupati mountains, varied to such an extent as to become two independent languages, Tamil and Telugu. The language spoken in the region of Mysore came to be known as Kannada. Malayalam emerged as yet another distinct language in Kerala. All these far-reaching changes occurred at different periods of time in the history of the Dravidian languages. Among these four languages, it is 'only the Tamil language which has a long literary tradition. The term Dravidian, which refers to the language of South India, is of a later origin. Originally it was derived from the word tamil /tamiz> . This word in course of time changed into dravida after undergoing a series of changes like tamiza, tramiza, tramiTa, trapida and travida. At one time the languages spoken in the regions of Karnataka, Kongu and Malabar were respectively known as Karunaattut-tamil, Tulunattut-tamil and Malainattut-tamil. Today however, these regional languages are classified under the blanket term "Dravidian family of languages". South Indian Languages Many common linguistic features are still discernible among these Dravidian languages. Some five thousand words are common to these languages. Many grammatical forms are common. The overwhelming influence of Sanskrit scholars and the indiscriminate borrowing of Sanskrit words resulted in the emergence of Kannada and Telugu as distinct languages from Tamil some fifteen hundred years ago. The influence of Sanskrit on Malayalam language came to be felt only about eight centuries ago, and therefore, the areas of difference between Tamil and Malayalam are not many. Tamil was the language of bureaucracy, of literati and of culture for several centuries in Kerala. In fact, fifteen centuries ago the rulers of Kerala were all Tamils. Up to the tenth century the Pandya kings ruled Kerala with royal titles such as 'Perumaankal and 'Perumaankanar'. It was a Tamil poet from Trivandrum who in fact presided over the academy of Tamil scholars, when they met to evaluate the famous Tamil grammatical work Tolkappiyam. From the third century 13.C. to the first century A.D., many poets from Kerala composed poems in Tamil and their compositions are included in Tamil anthologies such as Akananaru and Purananaru. All the one hundred poems in the anthology PatiRRuppattuextol the greatness of the kings of the Kerala region. The author of the famous Tamil epic Cilappatikaram was a poet from Kerala. The shrine in honor of KaNNaki, the heroine of Cilappatikaram, was built at Tiruvancikkulam in Kerala. Among the Saiva and Vaisnava composers, CEramAn PerumAl Nayanaar and KulacEkara Alvaar respectively, belong to the Kerala region. AiyanEritanaar, the author of the tenth century grammatical work PuRapporul VeNpaamaalai, hailed from Kerala. Many scholars and pundits from Kerala contributed much to the Tamil language and literature and the historical evidence shows that the region now known as the State of Kerala was once an integral part of Tamil Nadu at some period of time. Because of these reasons there is greater affinity between Tamil and Malayalam than between Tamil and Kannada or Telugu. Contact with Foreign Countries Tamil occupies a distinctive position among the Dravidian languages owing to its geographical expansion, for it has spread beyond the frontiers of India. Apart from being the language of forty million people in Tamil Nadu it is the spoken and written language of several millions of Tamils living in Ceylon, Burma, Singapore, Malaysia, Indonesia, South Africa, Fiji Islands and Mauritius. That the Tamils were well advanced in sea-borne and inland trade is evident both from Tamil literary sources as also from the accounts of foreign travellers.* Even as early as the tenth century B.C., articles of trade such as peacock feathers, elephant tusks and spices intended for King Solomon were sent in ships belonging to the Tamil country. Some words in Hebrew, Greek and English point to the existence of trade between Tamil Nadu and the countries around the Mediterranean region. Classical Hebrew terms like tuki and ahalat are close to the Tamil words tokai and akil respectively. Although English words like 'sandalwood' and 'rice' are borrowed from the Greek language, their origin is in fact Tamil. Likewise the Greek words for ginger and pepper also owe their origin to Tamil. Sea-borne trade flourished between the Tamil country and the Roman Empire during the period of Emperor Augustus. This fact is borne out by numerous coins issued during his reign, which were unearthed by archaeologists in the Tamil country. Iron age finds in Philippines also point to the existence of trade between Tamil Nadu and the Philippine Islands during the ninth and tenth centuries B.C. This apart, Tamil traders frequented the shores of Burma, Malaya and China with their wares and bartered them for Chinese silk and sugar. The Tamil word ciini for sugar indicates its origin. In Tamil classical works. The renowned Sanskrit epics the Raamayanaa and the Mahaabhaarata also speak about the Tamil country and in particular the importance of Madurai as the capital of the Paandyaa kings. Megasthenes, who came to India during the period of Chandragupta Maurya, refers to the Paandya country and its polity. The edicts of the famous Indian Emperor Asoka also mention that during his rule the Tamil kings in the far south of India enjoyed political independence. Antiquity of Tamil Grammatical Works Among the ancient grammatical works available, the Tolkappiyam was the earliest and it was written around the third century B.C. There are over two hundred and fifty references in Tolkaappiyam which, provide substantial evidence of the existence of many classical and grammatical works in Tamil prior to Tolkaappiyam itself. It classifies Tamil words into four categories, iyarcol, tiricol, ticaiccol, and vatacol. Iyarcol refers to the words in common use, while tiricol refers to the words used specifically in poetry. Regional words are known as ticaiccol. Words borrowed from Sanskrit are called vatacol. Certain specific rules were stipulated in borrowing words from Sanskrit. The borrowed words were to strictly conform to the Tamil phonetic system and to be written in the Tamil script. All these indicate the sound grammatical basis on which the Tamil language has evolved over the years. Besides, Tolkaappiyam also classifies the Tamil language into centamil and kotuntamil. The former refers to the classical Tamil used exclusively by literati in their works and the latter refers to the colloquial Tamil, spoken by the people. This shows that even in those distant days differences had grown to such an extent as to enable the Tamil grammarians to classify the language into written and spoken. Tamil Scripts The earlier Tamil inscriptions were written in braahmi, grantha and vaTTezuttu scripts.* Inscriptions after the seventh century A.D. contain Tamil characters similar to the one now in vogue. This prompted some scholars to argue that vatteluttu and Tamil scripts originated from braahmi scripts. This view has no solid base, for one can see a copious description of Tamil scripts in Tolkaappiyam, which belongs to third century B.C. It is obvious therefore, that Tamil language had a distinct script of its own even at that early period. In fact vaTTezuttu is none other than the old Tamil script. Even the southern braahmi was a corrupt form of vaTTezuttu . Distinct differences exist between the southern and the northern braahmi script, for the southern one had its genesis in vaTTezuttu . Much before brahmi scripts could become popular the Tamils possessed a script of their own which they put to use in their commercial transactions and in their writings. --- * According to Professor M. Varadarajan, vaTTezuttu was nothing but the scripts inscribed on stones. They had been known as veTTezuttu or letters inscribed on stones. But in course of time and by usage it was transformed into vaTTezuttu . For an in-depth study of Tamil scripts refer, "What the vaTTezuttu is and how it came into being and how it was practiced we cannot say definitely. But we can say almost with some definiteness that it represents a very ancient cursive alphabet, perhaps the primitive South Indian alphabet which existed long, long before the inscriptions of Asoka." V.R.R. Dikshitar, Pre-Historic South India, Madras, 1951, p. 218. Yet for another view of the origins of Tamil scripts refer, John R. Marr, "The Early Dravidians" in A.L. Basham (ed.), A Cultural History of India, London. 1975, pp. 32-34. The Tamii characters which are in use today also can be deemed to have originated from vatteluttu. There are twelve vowels in Tamil consisting of five short vowels Unnecessary Polemics Tamil language and literature. Besides, the ancient classical Tamil literature originated and blossomed from the folk song and poetry of the Tamil country. The forms of such poetry were also not borrowed from any other language, but were culled from the folk poetry and songs that was in vogue among the people of Tamil Nadu. The existence of such combination of antiquity and individuality in Tamil literature, was forgotten by later day Sanskrit scholars. As such they not merely denied the greatness due to the Tamil language but began to look upon it on the assumption that it borrowed immensely from Sanskrit from its very inception. Therefore, Sanskritists indulged in unwanted polemics by arguing that Tamil had no intrinsic merit of its own because it borrowed heavily from Sanskrit and its only during medieval period (after 1500bc) Tamil absorbed many loan words from Sanskrit in the verbal system. To establish this assumption, Caminata Desikar, a Sanskrit scholar and author of a grammatical work entitled ilakkaNakkottu compared the alphabets of Sanskrit and Tamil and found that all, expect five alphabets, the two short vowels e (±) and o (´) and three consonants Ra, na and za (Č, É, Ć ) are common to both the languages. Therefore he argued that all the characters common to the two languages essentially belonged to Sanskrit and the five rare symbols which are absent in Sanskrit belonged specifically to Tamil. Based on his findings he wrote an unusual verse in which he posed insolently a question whether Tamil with only five letters of its own could ever be called a language. Stupid Sanskritists quoted that Intelligent persons will be ashamed To call it a language That possesses only five letters This scurrilous verse only indicates the irrational attitude of the Sanskrit scholars of the seventeenth century. Such unreasonable attitude became obvious in analysing the origin of words that were common to Sanskrit and Tamil. Basic words like niir (water) and miin (fish) which had been in use from time immemorial in Tamil language was interpreted by Sanskrit scholars as having originated from Sanskrit roots. They refused to consider the possibility that Sanskrit would have borrowed these common words from Tamil, the most ancient language of the region, and even propagated that most of the words in Tamil had been borrowed from Sanskrit. The Tamil scholars were perplexed by such unfounded claims. However with the arrival of linguists like Caldwell from Europe, and with the publication of books in English refuting the claims of Sanskritists, Tamil scholars gained confidence in the intrinsic value of Tamil language. Despite this, the biased views held by Sanskritists held sway ir the world of letters even up to this century until linguists in England like Burrow falsified these erroneous claims by their researches. This controversy persisted even in analysing the names of places in the Tamil region. After translating certain names of places from Tamil to Sanskrit, the Sanskrit scholars argued that they were borrowed from Sanskrit. One classic example was Vriddhachalam which is a literal translation of the Tamil place called MutukunRam. Likewise, several names of deities were translated into Sanskrit. The devotional hymns of the Nayanmars in fact mentioned these names in their pure Tamil form. Instances are not wanting that while translating names of places from Tamil into Sanskrit, the Sanskrit scholars failed to comprehend the real meaning of the criginal Tamil words and translated them erroneously. Without knowing the actuai meaning of the name of a town ArkkaTu (Arcot), the Sanskrit scholars translated it Sataranyam, which literally means six forests, whereas the Tamil word arkkaTu literally means a forest of fig trees. To perpetuate these Sanskritised names, they wrote stories as well. Despite their efforts Sanskritised names failed to gain currency among the people. The Sanskrit scholars, for example, tried to Sanskritise the name of the river Paalaaru as Ksra Nati. It could not be perpetuated. Thus the Sanskrit scholars unnecessarily sowed the seeds of dissension in the Tamii country. Tanit-Tamil Iyakkam (Pure Tamil Movement) Sanskrit scholars attempted to Sanskritise Tamil several centuries ago by the liberal use of Sanskrit words. They argued that such a liberal mixture enhanced the beauty of the Tamil language and compared the hybrid language to an ornament made out of equal number of pearls and corals. They called the hybrid style as manippravala style and attempted to popularize it in the country. Some of the Jain and Vaisnava Sanskrit scholars employed that style using grantha scripts Their attempts, however, failed because of the naturally rich vocabulary and literary wealth of the Tamil language. Sanskrit scholars, however, refused to acknowledge the real merit of Tamil literary works. Although they were born in the Tamil country, spoke the Tamil language, and lived as Tamilians, they seldom read such important works as the TEvaram and the Tiruvaacakam. They treated lighty those who attained scholarship only in Tamil. Even the hymns of Nayanmars, which found a pride of place in remple rituals during the Chola period, lost their importance at a later stage. They went to the extent of denigrating Tamil as the language of the mortal and extolling Sanskrit as the language of gods. If the Sanskritists found laudable ideas in Tamil works, they tried to belittle their merit saying that those were borrowed ideas from Sanskrit works. They tried even to underrate the importance of Tiruvalluvar's Tirukkural by running it down as a compendium of ideas translated from Sanskrit works. Likewise they considered that Tolkaappiyam, the first grammatical work by Tolkappiyar was based on Sanskrit. To substantiate their view, they assigned the work of Tolkappiyar to Tiranatumakkini who was a scholar in Sanskrit. The RaamayaNaa, Mahaabhaarata, PuraaNas and other philosophical works were no doubt borrowed from Sanskrit but the Sanskrit scholars tried to camouflage the very existence of great literary works in Tamil like the Cankam classics, didactic and devotional literature. But their efforts were halted only when scholars like V.K. Curiyanaraayana Sastriar and Maraimalaiyatikal focussed the attention of the people on the literary treasures of the Tamil language. Chronological Listing of Tamil Literature : SANGAM PERIOD nakkirar thirumurugARRuppadai perungunRup perungAsikkanAr malai padugadAm mAnguti marudhanAr madhuraik kansi muththAmak kaNNiyAr porunNARARttup padai kadiyalUr uruththiran kaNNanAr perumbANARRuppadai nappUdhanAr mullaip pAttu kabilar kuRaNYippabAttu naththAdhanAr siRubANARRuppadai tholkAppiyar tholkApiyam anthology naRRinai nakkIrar nedunalvAdai kadiyalUr urttiran kaNNanar pattinappAlai aga nAnURu ainguRu nURu kaliththogai kuRundhogai puRanNAnURu padhiRRup paththu paribAdal Flashes and glimpses of the glory of the Indus valley was once again visibly seen during the Cholla era.That was the Golden age of India. The Ashoka dynasty was never the golden age as what the Aryan scholars has made us to believe.They were never seafarers and neither did they have a literature worldly acclaimed for its richness as the Tamil sangam period. The classical lterature of the Dravidians were second to none in the world. You don,t find any of such in the North of India.External scholarships both European and Aryan have distorted and served their common Indo - european loftiness and bias.You will notice that the Dravidians were reapeatedly ignored and never credited. Historically, there had been a strong Tamil identity that included Cera, Chozha and Pandiya countries and the several minor vELir principalities. The Tamil classic CilapathikAram, was written by a cEra Prince, iLangO adigaL and it describes the story of a chOza woman kaNNaki who seeks justice in the Pandiyan capital. Finally, when the cEra king cenguttuvan marches north to punish the Aryan kings kanaga and vijaya, he does it on behalf of the entire Tamil country. Cilapathikaram describes him marching up to the Himalayas, defeating his Aryan foes along the way and marking the signs of all three Tamil vEnthars on the Himalayas. Even the might asOka's empire stopped short of the Tamil country because the Tamil alliance united to stop the invaders. Under rAjarAja The Great, the Chozha empire ruled over the pAndiyar country and conquered the cErAs. That was perhaps the only time the Tamil country was a single political unit. The cEranAdu (kEraLa) was an integral part of the Tamil mind space until the great chOzhas completely alienated them with their ruthless wars. Amongst the spoken languages of the common people of India (which has a long history and is ancient) Tamil alone is the spoken language of the common people till date. NOT SANSKRIT The Scientific history of Earth of states that Earth was a fire ball, then a ice ball, water appeared in this stones appeared, then Sand appeared. The Proverb clearly states the Birth of Tamil was even before Mun (Sand) was formed. Is this possible? Pathinen Siddhars in their Guruparambiryam, Arasaparambiryam who record history state that a Crews from space visited this earth, under the leadership of Anathi Sivanar, explored this earth, estimated time of this earth, researched on the various life atoms, divine atoms. The language spoken by them was TAMIL. That is Guruparabiryam clearly records that TAMIL is Language spoken across the entire galaxy (Anda peradum) Some of them had continued to stayed back in this earth and they had civilized the Manishan ( Mun+isan - mean the ruler of this earth) uinto Manithan ( culturered man). That is why you still hear stories about Sangam was formed in Mukadal Nagar under auspicious leadership of Anathi Sivan to preach, promote Tamil. Tamil race spread across the world to develop new races, and it is one of the reasons why till the 19th Century people across the world revered to some how find a route to India. But Tamilians have forgotten their history. Guruparabiryam clearly records the history that 1. Mahabhatra occurred 5100 Years back 2. Ramayana occurred 8,64,000 Years back 3. Kanda puram occurred 12,96,000 Years back (Note the above is only approximate nos) Now recently NASA Satellite have found the Bridge between Rameswaran and Lanka and state it existed so many years back. The photographs have been published across Tamil Newspapers The Dwarka of Kannan of Mahabharat epic, his seal etc have been recovered by divers near Gujarat. Note all these wars / fights happened between TAMIL and the Tamilian Race. That is why Kannan is described as Karumai Niram BLACK in all the songs. However due to our ignorance, magnanimity, foolishness, innocence, selfishness of few we have donated our History, language, hereditary rights, Temples, ....... to the PiraManinar (People from different land.) They were wise, and perseverant enough to utilize and till date ensure to retain their supremacy. And we fools are happy to state, preach, accept that Sanskrit and tamil are equally good. thanks to all who have contributed ur ideas and comments i"m bringing all together and trying to reach to all out there |
![]() |
![]() |
#13 |
|
this is just a thought. english should be made indian states link and hence national language. Just think about it. This will terminate the untolerable impossition of hindi on states like tamilnadu which has nothing in common to hindi. This will help people of other states especially people of tamilnadu to enter into the national government cadre level. I am talking about ordinary tamilians living far away into the country. This will open them not only to delhi but to the world and will let us have our language. so called cbse's will also have to learn tamil in tamilnadu. any other language can be learnt on their own will. And to the so called tamilians whose mother tongue is tamil and ridicule tamil just read about tamil from scholars who have done good their research and yet to be translated works fron archaic tamil that still exists. These people who ridicule their mother language are doing the same thing as seeing their own mother die even though they are able to save her and a mother who has managed to exist till this day from recorded history against a lot of odds.
|
![]() |
![]() |
#14 |
|
THIS I would like to add in this post....
And the UNDENIABLE but neglected reasons that would account for a claim that Tamil is atleast thousands (not exactly known) of years older than well acknowledged Tolkappiyam back traceable period of 300BC would be 1. Undeniable literature evidences that before to Tolkaappiyam/Last sangam period that there were two earlier Tamil sangams sunk down in to sea due to tsunami (for example, before to tolkaappiyam there was a grammar book called Agattiyam, although tolkaappiyam is the oldest among existing) 2. Undeniable literature evidences that before to Tolkaappiyam/Last sangam period that there was a vast land down to kanyakumari with multiple mountain range was sunk into sea due to tsunami (evidence: pan malai adukkam - kodum kadal koLLa from 'SILAPPADHIGAARAM' meaning: pan- many, malai-mountain, adukkam - stack/sereis, kodum-cruel, kadal - sea, kolla - to hold within ) deriving to the theory of Lemuria/kumari kandam with a map...(but might be just a theory) http://en.wikipedia.org/wiki/Lemuria_(continent) 3. Tholkaapiyam classifies two types of Tamil prevailing during that period... kodum tamil - rude tamil , sen tamil - perfect/excellent tamil; and also says that tamil (sen tamil?) speaking land is between kanya kumari to tiruppathi; hence there has to be considerable atleast few hundreds to some thousands of years for a language to spread over the vast tamil land (including existing srilanka, kerala, tamilnadu and some other portions of south india below vindhya range) and that too into linguistic variations of sen tamil,kodum tamil, malai naatu tamil etc etc; as per linguists.. 4. Relationships between words and scripts of world's oldest languages can be found in the dravidian languages - tamil. (which is a separate topic).. so the evidence that mutual linguistic exchange between the oldest languages takes it back far ahead than acknowledged 300BC. hence it is undeniable that Tamil is atleast thousands (not exactly known) of years older than well acknowledged Tolkappiyam back traceable period of 300BC and in fact very well COULD BE THE OLDEST among the living languages... |
![]() |
![]() |
#16 |
|
|
![]() |
![]() |
#18 |
|
|
![]() |
![]() |
#19 |
|
|
![]() |
![]() |
#20 |
|
Friends, How do you come to the conclusion that Brahmi was developed for Sanskrit? So, prior to that Sans did not have any writing system? Were the Vedas composed before or after the writing system was invented? Did you find any record or stone inscription to say that Brahmi was developed for Sanskrit? Please clarify and we shall discuss further. |
![]() |
Reply to Thread New Thread |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|