![]() |
Thanks for the reply. I must have misunderstood the girl.
|
Kid Tueng คิดถึง litterally means "think towards" and can mean different levels of "I've been thinking of you". Ranging from "I thought of you the other day when I ate some spoiled food" to the much better "I miss you."
|
usage of english
Hi,
Just curious, does Thai girl say "I miss you" in English easily? I mean, when a girl say that to you, does she really understand the meaning of it? Or maybe the meaning is different if you translate it to Thai? |
All times are GMT +1. The time now is 02:49 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2