General Discussion Undecided where to post - do it here. |
Reply to Thread New Thread |
![]() |
#1 |
|
Is this a convincing cockney accent & rhyming slang? Is he American?
http://www.youtube.com/watch?v=rSZkS...eature=related More convincing .... http://www.youtube.com/watch?v=tzs_Vm9mBvk or ... http://www.youtube.com/watch?v=5BV8KfpE3BA |
![]() |
![]() |
#2 |
|
|
![]() |
![]() |
#3 |
|
I have to look up The Fast Show. I have not seen any decent shows from the UK since Fawlty, Black Adder and Red Dwarf!
The first sounded OK, but off. It would probably fool most non-natives or people that do not come from the area. The second just did not seem to fit for some reason. It SOUNDED better, but he did not strike me as an englishman.... Question, how were the accents in things like Trainspotting? Snatch? (not all the actors in there were of teh area they were imitating, were they?). Who did the best imitation of an accent you were familiar with in a motion picture? |
![]() |
![]() |
#4 |
|
|
![]() |
![]() |
#6 |
|
|
![]() |
![]() |
#7 |
|
I agree, used to love the fast show suits you sir |
![]() |
![]() |
#8 |
|
|
![]() |
![]() |
#9 |
|
|
![]() |
![]() |
#10 |
|
|
![]() |
![]() |
#12 |
|
I've actually had occasion to utter the immortal phrase: "This iz lowwcul shop!!...for lowwcul peepul!!". Made my day.
On the 'accent' thing. Despite the tired old cliché of poor Dick van Dyke in Mary Poppins (which is, admittedly, painful), there are many USian actors who have delivered convincing British accents (what with all the period drama) and there are still plenty of Brit actors mauling a simple Midwestern drawl. One of the many things I really enjoyed in Gangs of New York is that they had researched the NY accent of that time for Bill the Butcher and other characters, though many of the actors spoke with a more 'modern' pronunciation. One more tidbit (titbit in the UK, hmmmm): they tried playing Shakespeare at the Globe with Elizabethan accents but it was too tough on the audience. I'm always surprised at how few English people realize that 'modern' posh/cockney/souce/whatever is NOT the way people have spoken for hundreds of years. It’s hilarious when they have 18th century London characters speak with a strong cockney accent on the telly..... |
![]() |
![]() |
#13 |
|
|
![]() |
![]() |
#14 |
|
^ I went to see 'League of gentlemen are behind you' a couple of years ago too, in Hammersmith. Very funny. Not such a fan of Little Britian though. They have some funny moments but generally it gets a bit repetetive.
Luca - you're from Italy - how are the regional accents there? Do they vary a great deal from place to place like here? In France i was surpised to find that the accents there don't seem to vary that much (but then i'm only going by what a french friend told me). He said there is a difference between northern france and the south, but not that much else. Of course that could all be Bulls**t, he does come out with some rubbish now and then. |
![]() |
![]() |
#15 |
|
[quote=Meerkat;218562Luca - you're from Italy - how are the regional accents there? Do they vary a great deal from place to place like here?[/quote]
Italian regional accents have traditionally been particularly distinct. When I was a child, almost anyone would instantly recognize a person from Western Piedmont, Central/Southern Lombardy, Veneto, Emilia, Liguria, Tuscany, Lazio, Campania, Coastal Puglia and Sicily within hearing a couple of sentences. TV and somewhat greater personal mobility have eroded this to some extent but most people still have strong regional accents. This used to be further highlighted by widespread use of “dialects” or, more accurately, dialect-like, regional usage and pronunciation of Italian. In most urban areas, the original dialects are dying out/morphing into something less distinct, but in rural areas and small towns people often still speak to their friends and relatives in a local language that would not necessarily be easily understood by an Italian from across the peninsula. Milan, where I grew up, is probably the most homogenized (large influx form all over the country). My Grandfather ‘spoke’ fluent Milanese and knew its grammar rules (different from Italian, closer to Catalan-Provencal family of languages). Already, my mom and her brothers only knew a limited vocabulary and sayings/proverbs but could not carry on a proper conversation in it. I know more Spanish and French than Milanese… and so it goes. How different is the vocabulary? Fabrizio might refer to a foolish person as a “bischero” (bis-keh-roh), I might say “ciula” (choo-lah) or “pirla”. The Tuscan (and Italian) for “such”/”thus” is “cosi’”. Milanese would be “insci’”, and so on. You can imagine how hard it would be to follow a dialectal conversation… quite foreign sounding even without the accents. Last note. The bloody Tuscans lucked out because Florentine/Aretian dialect was effectively adopted as “Italian” from the 16th century onward so they typically speak “BBC” Italian no matter what, while others tend to slide into regionalism. |
![]() |
![]() |
#16 |
|
|
![]() |
![]() |
#17 |
|
|
![]() |
![]() |
#18 |
|
I think that British accents vary more than US accents, i can kind of see a difference in some accents after hearing them for a good while, the obvious difference being North/South but otherwise I dont see a huge difference. |
![]() |
![]() |
#19 |
|
^I agree, people can usually guess where a person is from in their own country, but abroad its another matter. Put an Australian or south african in front of me and no matter how strong their regional accent i wouldn't even notice.
For anyone whose interested I found an 'accent' map of the US on a website called city data. And one for england. ![]() |
![]() |
Reply to Thread New Thread |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|