Thread
:
Break through In Indian civilization studies.
View Single Post
06-04-2006, 07:00 AM
#
7
HedgeYourBets
Join Date
Aug 2008
Posts
4,655
Senior Member
I would like to Start this series befitting to this group with my
own interpretation of this Classic.
I would like to directly dwelve into the book instead of wasting time
on describing such a great work which already has a place of eminance
in Tamil.
1.The letters A« to Naý form the scheme of alphabet design in Tamil.
2.There are total 30 independent sounds and three dependant sounds.
3.A measure of sound length is equivalent to the wink time of the
eyes.
4.All sounds of a vowel have one measure except long vowels Which
has two measure. Aw,EE,Oo,AeAe,Aai,Oo,Oou.¬,®,µ,°,¶,³,².
5.No sound produce three measure if necessary the same can be done
(This is the Flexibility visualised by Tolkaapiyar which should be
read in relation with the higher orders of consonants derived from
primary orders).
6.There are twelve Vowels.
7.Eighteen consonantswith ýNa at the end.
8.A consonant has 1 and 1/2 measure.
9.Three dependant sounds have 1/2 measureþ,´,·.1/2 E,1/2 O,1/2 Ha.
---«,¬,þ,®,¯,°,±,²,³,´,µ,¶,·.
Dependant sounds are þ,¯,·.
¸,¹,º,»,¼,½,¾,¿,À,Á,Â,Ã,Ä,Å,Æ,Ç,ÈÉ.
akshara /
> ezuttu) Since you had raked up this issue let me explain:
±Ø+òÐ=the meaning of ezhu is arise see ezhuchchi ezhu also means a
state of defining an art of explaining thing,See ezhudhu means to
write to express.Compare this with akshara=A+(k)shara=shara can be a
series ,a row, it is defined as representing Alphabets or syllable.
Aksharawnawm Akawrosmi.Whereas the same when converted into a verb
or an act of expression looses its importance and Likhita/Lekhi
comes to rescue.
Akshara can be retrieved to Tamil as A+chawrndha(Belonging to A
(metaphysical))=or adhanai chawrntha=belonging to that.
While the verb representation is retained in Ezhuththu as ezhududhal
(Kriya).
I hope this would suffice to clarify your doubt.
I would request you to use Murasu Anjal and bear with me.
Yawdhum oorae yawvarum kaelir.
A vowel is always combined after the consonant(1/2measure) to
release it full shape.
ik,iC,it,ith,ip,ir, ì,î,ð,ò,ô,÷are consonant of strong expression.
A vowel is always combined after the consonant(1/2measure) to
> release it full shape.
> ik,iC,it,ith,ip,ir, ì,î,ð,ò,ô,üare consonant of strong expression.
>
> ¹,»,½,¿,Á,É.-sounds of mild nature.
Â,Ã,Ä,Å,Æ,Ç,-sounds of intermediate
nature.Mellinam,vallinam,idaiyinam as they are called.
The evaluation of Vowel-consonant relation in Tolkappiyam is par
excellance which could not be located by me while reading Sanskrit
or Aphabhramsha Grammer.
The categorisation of Vowel-consonant in relation with sound produce
into strong/mild/intermediate orders of sounds shows the depth of
grammar roots in Tamil prior to Tolkappiyam.
Tolkappiyar do not claim himself as originator of grammar in Tamil
in the very early part of the work he states ÜðÊ ±Øоø ±ýÁÉ¡÷
ÒÄÅ÷(thus states the "Bard/poets/learned"[No sound produce three
measure if necessary the same can be done]This could be the primary
discovery towards agglutination in the later stage.The reference to
Bards points to such similar works preexisting.
¯½÷󧾡÷ ¸ñ¼Å¡§È(as visualised by the enlightened in the very
next sentence when he talks of measure of a sound in a syllable.
¦Áö¢ý ÅÆ¢§Â ¯Â¢÷ §¾¡ýÚ ¿¢¨Ä§Â=Beutifully classifying Vowels as
soul and consonant as body and stating that through the body the
soul enlivened which resulted in vowel consonant.
He classifies vowels again as :
«,þ,¯ as pointer.
¬,²,µ as questioner.
«Ç À¢ÈóÐ ¯Â÷¾Öõ
´üÚ þ¨º ¿£¼Öõ ¯Ç
±É ¦Á¡Æ¢À
þ¨º§Â¡Î º¢Å½¢Â
¿ÃõÀ¢ý Á¨ÈÂ
±ýÁÉ¡÷ ÒÄÅ÷.
This is a authoritative text on how Vowels and consonants beyond
this existed in Tamil.Which only means iyar thamizh has the set
framed by Tolkappiyam with isai thamizh having additive sounds of
vowels and consonants.
This should be read in conjunction with
No sound produce three measure if necessary the same can be done.
The flexibility of Tamizh grammar in recognition of sounds and
combination thereof cannot be more precisely expressed than this.
«õ ãÅ¡Úõ(the categorisation of consonants into strong mild and
intermediate) ÅÆí¸¢-þÂø ÁÕí¸¢ý
¦Áö ÁÂíÌ ¯¼ý ¿¢¨Ä
¦¾Ã¢Ôí¸¡¨Ä.
In that categorisation .
ÅÆí¸¢Â þÂø ÁÕí¸¢ý if the original nature of "vowel-consonants" so
changes(I propose marungin as change maru+ngin is other side
maruppu ,mawtru.).
Consonant fades(mey mayangu).
udan nilai theriyun kawlai(¯¼ý ¿¢¨Ä should be pointing to the vowel
adjuncting the consonant forming the new vowel consonant.¦¾Ã¢Ôý¸¡¨Ä
thus exposites.)For the consonant fades in sound vowel explicits
with force to form higher orders.The higher orders can thus be
formed according to Tolkappiyan.
I would like to have Dr.Logas view on this discovery i hope the
conventional meaning assigned to this verse is thrashed.
I thus conclude the first chapter on tolkappiyam with ny own
discovery of how the thirteenth vowel or (ha) increases the order of
consonants to be precise vowel-consonants.
The formation of Ha itself may be a vowel-consonant though i feel it
has neutar quality.
the expression could be reduction in the measure of consonant Ikì in
conjunction with a«.It could be quarter measure of Ik +one measure A
like it occurs for m in (om).
Having laid the sound structure Tolkappiyar went on to discuss
some combinatory method of consonants.Like:
ð,ø,ü,û are followed by ¸,º,À(Vowel consonant).
Of these ø,û can be followed by Â,Å.
Mild consonants are followed by hard consonants.
Of these ý,ñ are also followed by ¸,º,À,Á,Â,Å,».
Â,Ã,Æ are followed by hard consonants and ¹.
Á is followed by Å.
excepting Ã,Æ other consonants can have immediate double occurances.
Lesson definitely refers to a structure framed by Tolkappiyar
when he started with expression of syllable and sound system.
Second he talks about some usages of syllables and occurances.
Third with how sounds emanate.etc and so forth.
¦Áö ÁÂí̾ø is a state of trance where ¦Áö ±ØòÐ fades are gets so
embedded that vowel becomes more explicit and emanates higher orders.
A pertinent question that you have raised that it occurs only in
strong consonants¸,º,¼,¾,À,yes true since this is how sanskrit might
have generated higher orders.In case of mild and intermediate
consonants they are independent sound systems devoid of known orders
but as tolkappiyar states þ¨º ¾Á¢ú may have orders in them too.
Let us now see what Tol has to say about this Letter which i had
been stating as source of higher order consonants.
ÌȢ¾ý ÓýÉ÷ ¬Ô¾ô ÒûÇ¢
¯Â¢§Ã¡Î Ò½÷ó¾ ÅøÄ¡Èý Á¢¨ºò§¾
®È¢Âø ÁÕí¸¢Ûõ þ¨º¨Áò §¾¡ýÚõ
¯ÕÅ¢Ûõ þ¨ºÂ¢Ûõ «Õ¸¢ò §¾¡ýÕõ
¦Á¡Æ¢ ÌÈ¢ôÒ ±øÄ¡õ ±Øò¾¢ý þÂÄ
¬Â¢¾õ «·¸¡ì ¸¡¨Ä¡É.
After the short vowels occurs the Ayutha .
Incombination with such vowels preceding the ayutha the
strong "vowel-consonants"follows.«·Ð.
®È¢Âø(here should be construed as the fusion between vowel that
precedes the ayutham and the "strong vowel-consonant"that
follows,This fusion results in culmination of musical notes.I would
like to say that higher orders are representative of musik and may
be that is the reason Lord Krishna said that he represents Sawman
among vedas) ÁÕí¸¢Ûõ þ¨º¨Áò §¾¡ýÚõ.
¯ÕÅ¢Ûõ þ¨ºÂ¢Ûõ(in structure and musical notes) «Õ¸¢ò §¾¡ýÕõ(it
looks alike)
¦Á¡Æ¢ ÌÈ¢ôÒ ±øÄ¡õ ±Øò¾¢ý þÂÄ¡(Sound which cannot be expressed in
writing)
¬Â¢¾õ(ayutham) «·¸¡ì(represented by this sound akhkawk) ¸¡¨Ä¡É
(exposited)
On Vadachchol:
þ*Âü¦º¡ø ¾¢Ã¢¦º¡ø ¾¢¨ºî¦º¡ø ż¦º¡ø ±ýÚ
«¨Éò§¾ ¦ºöÔû ®ð¼î ¦º¡ø§Ä. 1
«ÅüÚû,þ*Âü¦º¡ø¾¡§Á
¦ºó¾Á¢ú ¿¢ÄòÐ ÅÆ즸¡Î º¢Å½¢
¾õ ¦À¡Õû ÅÆ¡¨Á *¨ºìÌõ ¦º¡ø§Ä. 2
´Õ ¦À¡Õû ÌÈ¢ò¾ §ÅÚ ¦º¡ø ¬¸¢Ôõ
§ÅÚ ¦À¡Õû ÌÈ¢ò¾ ´Õ ¦º¡ø ¬¸¢Ôõ
*þÕ À¡üÚ ±ýÀ ¾¢Ã¢¦º¡ø ¸¢ÇÅ¢. 3
¦ºó¾Á¢ú §º÷ó¾ ÀýÉ¢Õ ¿¢ÄòÐõ
¾õ ÌÈ¢ôÀ¢É§Å ¾¢¨ºî¦º¡ø ¸¢ÇÅ¢. 4
*****************************************
"ż¦º¡ø ¸¢ÇÅ¢ ż ±ØòÐ ´Ã£*
±Øò¦¾¡Î Ò½÷ó¾ ¦º¡ø ¬Ìõ§Á. 5"
"Flexed words are those with higher order Vowel-consonants and the
same when taken to Tamil have to be adapted to the tamil phonetic
orders or retrieved"
**********************************************
º¢¨¾ó¾É ÅâÛõ þ*¨Âó¾É Ũá÷. 6
Here one should see in aphorism no.6. above were a words structural
deformity is addressed due to borrowings and adaptations.
On vadachol which i had told that it should be construed as
vadaintha chol a word that is flexed with phonetic orders.
While Tol classifies words asþ*Âü¦º¡ø, ¾¢Ã¢¦º¡ø, ¾¢¨ºî¦º¡ø,
ż¦º¡ø.iyarchol,thirichchol,thisaichchol,vadachcho l,The
interpretation for the word vada has yet remained Northern which
indicates primarily Sanskrit while it may be so I do not find
reality in that meaning since thisaichchol has already been taken to
mean words of twelve different regions if Tolkaappiyar wanted to
indicate directions he would a placed a suitable word.Vada hence
should be construed as vadaintha(Flexed)Indicating the vowel-
consonants orders available in sanskrit and other such languages.
"Flexed words are those with higher order Vowel-consonants and the
same when taken to Tamil have to be adapted to the tamil phonetic
orders or retrieved"
¯Ã¢î¦º¡ø ¸¢ÇÅ¢ ŢâìÌõ ¸¡¨Ä
þ*¨ºÂ¢Ûõ ÌÈ¢ôÀ¢Ûõ ÀñÀ¢Ûõ §¾¡ýÈ¢
¦ÀÂâÛõ Å¢¨É¢Ûõ ¦Áö ¾ÎÁ¡È¢
´Õ ¦º¡ø ÀÄ ¦À¡ÕðÌ ¯Ã¢¨Á §¾¡ýÈ¢Ûõ
ÀÄ ¦º¡ø ´Õ ¦À¡ÕðÌ ¯Ã¢¨Á §¾¡ýÈ¢Ûõ
À¢ġ¾Åü¨Èô À¢ýȨŠº¡÷ò¾¢
¾õ¾õ ÁÃÀ¢ý ¦ºýÚ ¿¢¨Ä ÁÕí¸¢ý
±î ¦º¡ø ¬Â¢Ûõ ¦À¡Õû §ÅÚ ¸¢Çò¾ø.
Again urichchol are those words which when exposites itself by
placement its orgin has to be traced WRT Sound,attributes and
marks.These are those words that can also stand alone and display
meanings.These words have to be clearly studied independantly and
WRT context it is in.These can be foriegn words adaptations as
well.
¯Ã¢î¦º¡ø:
Rig Veda May be subtle tamil word
þ¨ÃìÌ(iraiku) §ÅûÅ¢(veelvi).
it means whole lot of changes in meaning
of the word rg veda Rig/iraigu/iraikku -veda has been
connected to the meaning a body ofknowledge Now i feel ve+da=veelvi
(This is the Tamil word sacrificial fire).There are consonent
transformation in this form that is noticed in Sanskrit when it
became a separate stream .(sacred
oblation to god.
This is substantiated by the first verse
of rg
veda .
«ìÉ¢õ ®¦Ç Ҧᢾõ
i conclude by giving the correct retrieval
for rg veda=þ¨ÃÌ iraiku §ÅûÅ¢ veelvi.
Ru+cha identified as mantra of rg veda is
ru=irai/rai/ri/ru.
cha=chol
iraichol=chol is word= irai refers to god.
The first verse in rgkrit tamil retrieved:
«ì¿¢õ ®§¼ ҧḢ¾õ.I glorify Agni, the high priest of the sacrifice,
the divine
¿¢õ(nim)retained still in kannada(¿¢ý) «¸õ(¯ûÇõ(ullam)-internal
fire)
> > ®§¼ ilae(idae)
> > > > > (equivelance)þðÎ(ittu)like(idli-idduli)(ignite)
purohit=À¡÷¸¼õ(pawrkadam)/purohitam(vast expanse)
> > > > >
lexicallypawrkadam/parkadam/porkadam/porkitham/porhitham/purhitham/pu
rohitam
Quote
HedgeYourBets
View Public Profile
Find More Posts by HedgeYourBets
All times are GMT +1. The time now is
02:22 PM
.