View Single Post
Old 03-17-2011, 06:13 AM   #20
MauroDarudo

Join Date
Oct 2005
Posts
290
Senior Member
Default
Like the brother said, basically that those two are "slaves of the British/Americans" that they've captured.



"Da Angrayzan ghulaman," meaning slaves of the British and Americans. They are using "Angrayz" to refer to English speakers, I believe, not just the British.



It doesn't sound like he says Mullah Dadullah.



Yes, an Afghan would understand. The differences are mainly in accent. The grammar and vocabulary are the same. Some speakers will use more Farsi words. The Qandahari dialect is the standard dialect.


Hey, are you Mujib from the pashtun forums?

Anyways, the vocabulary is actually different in dialects. Besides the fact that Pakistani Pashtuns tend to mix their Pashto with Urdu, and Afghan Pashtuns tend to mix their Pashto with Farsi, there are actually some words that are only used in some dialects (I know because a lot of the words we use are not found or familiar to other dialects).

Just as an example, most dialects say "aagay" for egg, while we say "weeya."
Or, most dialects say "doday" for food, while we say "maray."
MauroDarudo is offline


 

All times are GMT +1. The time now is 02:13 PM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity