![]() |
pk: kalaabam is peacock feather. kalabam is some perfumed paste. May be he had some perfumed paste on him! Or he is likened to Muruga who wears the feather on his forehead! I have not seen the movie to understand the context.
|
song:"oru oril azhagey oruvai"
film:"kaaka kaaka" "Vanjaigal than irrukkum" what is Vanjaigal? or vanjai |
"I assume you havent had the time to catch up on most movies. The best place I'd recommend for a review is http://www.geocities.com/bbreviews "
So simple, lucid, down to earth reviews. Kudos to Mr. Balaji. |
thanks CV. imptuthaana! i got confused because of the gap between 'solli' and 'thandhu'.
|
what does aRumbum(spelling?) thaLirE mean?
|
geeth,
Extremely simple! 'yaaru sollith thandhu vandhathu' means '(inthap pazhakkam) {or some such thing}, yaar solliththandhu (enakku) vandhathu?!' i.e.,'Who taught me this habit?!' |
no prabhakar, they are totally different.
|
I think there is a word Pavizham in Malayalam, is this in any way related to the tamil pavaLam or pavazham?
|
never knew in my life that Monday has something to do with moon or Thingal with 'nila'!! no wonder, spanish its lunes and french its lundi - variation of lune(moon).
|
whats the meaning of 'thandhu' ?
it comes in the song 'Unna vida' from Virumaandi - like this yaaru solli thandhu vandhathu.... |
Raj, one Iruvar review : http://www.geocities.com/Hollywood/3649/iruvarrev.html
I assume you havent had the time to catch up on most movies. The best place I'd recommend for a review is http://www.geocities.com/bbreviews Very smooth style of writing, professionalism evident in his insights, easily engages the reader and brief to the right extent. |
Prabhu: Can you give me a link for the song? Looks like somebody is reminiscent of the childhood days and comes back to the same place/village with a lover. He/she sees the roots above ground of a tree to recline (bed). He forgets the hardships of his childhood.
|
Sriram,
it should be arumbum, I think. It means the young leaflets that are blossoming in the plants. |
Senty: Vaanjai = affection, love, fondness
|
it is pronounced both as "pavaLam" and "pavazham".
|
GCT-Kuil,
There are some rules regarding kaRuppu/ karumai (which are perhaps the most disobeyed!) When you mean black clour, you say 'kaRuppu', as in 'kaRuppu niRam' or 'koonthal kaRuppu'. When you use it as an adjective , it should be 'kaNNaa, karumai niRak kaNNaa'or 'karunkoonthal', or 'karuneela sattai', or 'karunthEL kaNNaayiram'. Again, while writing 'karuppan' or 'karuppiah', I think the rule is flouted maximum! |
i remember "attrai thingal" to have come in some other Rahman song..
|
hi friends, can anyone please explain the context of this song?
Who is the lyricist? Thanks! allith thandha boomi annaiyallavaa sollith thandha vaanam thandhaiyallavaa aadumnaal paadumnaal thaalangal - ini aanandham aanandham vaarungal saevai seydha kaatrae paesaayoa shaemangal laabangal thaanoa palli senra kaalap paadhaigalae paalangal maadangal aahaa purandu oadum nadhimagal irandu karaiyum kavidhaigal kaniththa kaalam valarththa ninaivugal ilamai ninaivai isaikkum therukkal kaaval seyyum koattai kaanaayoa kangalin seedhanam thaanoa kalli ninra kaattil mullaigalae kaaranamaadhanum thaenoa viriyum pookkal paalangal visiriyaadum naanalgal maraththin vaerum magizhchchip padukkaiyae pazhaiya soagam iniyum illai what do the above 2 lines imply? |
what does 'kalabh kadhala" mean
from ondra renda , kaaka kaaka |
Other "RRa" violators that I have noticed: Mano (in fact, at one time, that used to be a good way to tell his songs apart from SPB's!), Vasundhara in "Dating" (boys), going "kaRka kasadaRa kattttRavai katttttRapin http://www.discussworldissues.com/fo.../icon_wink.gif. These can be excused, since these people probably did not learn Tamil formally in an academic environment. The one that has me puzzled for quite some time is SPB in "July maadham vandhaal" (pudhiya mugam), singing "kaadu malaigaL dhaesangaL kaaNboamaa kaatttRaik kaeL", given that he has always pronounced it flawlessly all these years. (I wonder if it was a dig at Mano http://www.discussworldissues.com/fo.../icon_wink.gif - highly unlikely since SPB is the ultimate gentleman!) Maybe that's how Vairamuthu pronounced it - anybody remember/know how VM pronounces it in his interviews? Anybody know the history behind this?
|
All times are GMT +1. The time now is 03:30 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2