![]() |
I can't search for kanji
Go and someone help me out.
What are the various kanji you can use for student / practitioner in conjunction with martial arts? Kenshi, kendoka etc. Literal meanings and pronunciation would be nice too. Cheers |
Whats the context, that would help decided whats appropriate.
|
Did you try the Kendo dictionary?, I also use this thing every now and then:
WWWJDIC It takes a while to understands how it works thou'... |
Yeah i've tried the dictionary but i gave up rather quickly.
I thought i gave the context? Jee whizz, what have i missed out? is kenshi this: 劍学 ? i.e. a student of the sword? |
Too late to edit...
You can start here (romanized Japanese translation) try Kendo or Aite for an example: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/c...wwwjdic.cgi?1C And then go to the other sections with the resulting Kanji, there are also alternative meanings and contexts from the translator, here is the Kanji lookup: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/c...wwwjdic.cgi?1B |
Quote:
Quote:
Kenshi as used in JSA circles is 剣士. |
Quote:
The kanji 劍 is rarely used. 剣 is used usually. 剣士 is the kanji for kenshi BTW. |
Quote:
Interestingly 士 comes up as "gentleman or samurai". Kendo gentelman would be the literal translation then? |
So would you refer to a kendo player in Japan as "kenshi", or is that a term reserved for koryu sword arts?
My (Japanese) sempai once remarked that NOBODY uses the term "kendoka" in Japan. Is this true? |
The combination of both characters (剣士) translates as simply "fencer", not surprisingly.
Now, could european fencers be referred to in the same way?? |
I like this one, but I agree with George. What is the application? Badge/t-shirt Slogan? Sentence?
|
Quote:
剣士s literal translation into English would be "swordsman" (sorry girls). (EDIT: "fencer" is better!) Found this phrase online 「剣学一如」 ((けんがくいちじょ)) meaning 剣道と勉強、両方大事にしよう。 剣道は「道」がつく。道というものを考えよう。 But have no idea whos saying it is as its not attributed. Quote:
Quote:
|
士
Trans a learned man a magnificent man Samurai http://www.saiga-jp.com/cgi-bin/dic....184764096_4507 |
The context would be, i guess, "I am a student of kendo."
|
Quote:
Quote:
|
We should get smg like that for our club hoodies.
Kenshi do it best, or the like, in kanji... |
Quote:
|
Quote:
btw, I had a look at some Japanese fencing sites (I feel dirty) and couldnt find the term KENSHI anywhere. Thats not to say they dont use it.. they probably just use SAN or SENSHU (player). |
Quote:
|
The reason I am asking is that there is a discussion on aikiweb about what people who do aikido call themselves (I know what most of them should and aiki aint featured anywhere in it!). The suffix of "ka" was suggested as a term denoting a "professional" so they were not liking aikidoka. I suggested aikishi like in kenshi (I don't know squat about Japanese but i thought i'd give them a novices approach anyhoos). Turns out that was pretty retarded.
So... watashi wa kenshi desu. Would that be how you'd say i am a kendo person? Cheers for all your responses thus far! |
All times are GMT +1. The time now is 03:50 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2