Reply to Thread New Thread |
![]() |
#1 |
|
As-salamu 'alaikum wa rahmatu Allahi wa barakatuh
I was wondering about the grammar in Ayah 41:37 ﴿وَمِنْ ءَايَـتِهِ الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ تَسْجُدُواْ لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُواْ لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ Why is the word "khlaqahunna" used when it talks about the Sun and the Moon when the Moon is male in grammatical gender? Jazakumu Allahu khairan |
![]() |
![]() |
#2 |
|
As-salamu 'alaikum wa rahmatu Allahi wa barakatuh ![]() In my deficient understanding of Arabic Grammar the word moon is a ghayru aaqil (non intelligent being) and is also a muannathun ghayru haqeeqi (A word that does not have a living masculine opposite) due to that as the hunna is also referring to the shams the pronoun hunna has been used. More knowledgeable brothers could explain it better or correct me on this. ![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
|
|
![]() |
Reply to Thread New Thread |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|