Reply to Thread New Thread |
![]() |
#1 |
|
One NGO is reported to have started a campaign asking all prescription writers (doctors) to write their prescriptions in separate capitals (please do not ape Sardarjis). America is reported to have about 7000 deaths due to wrong reading/writing of prescriptions. Another 1.5 mn. report adverse reactions. Naturally the figure could be high or enormously high here or nobody knows how many. India has an advantage in that some 10 to 20% people might be buying the prescription medicines but not necessarily consuming them. Whatever progress we may have made, contributing to actual statistics/censors must be lowest in our agenda. And who cares? Take for instance the "Adhar" scheme programmed by Nilekkeni. It has been discontinued as some political leaders have been averse to it. Now the new idea is going to come in a newer scheme named "National Information Survey". New Delhi should be aptly called Tuqlakabad.
|
![]() |
![]() |
#2 |
|
|
![]() |
![]() |
#3 |
|
Here we doctors have dispensing rights.We have our own pharmacy in our clinics so that patient does not need to go buy medication elsewhere.
So it my own writing I read in my prescriptions. But here all of us write in Capital letters anyway or print it in our computers if at all we need to send patient to another pharmacy to get medication so there is no error. Majority of us give printed prescriptions for purchasing elsewhere. I have seen some prescriptions from India when my patients who are Indian citizens show me the medications they are taking. Its really hard to make out the writing of some doctors. Doctors from the south I have noted seem to have writing that resemble Jelebi. Looks sweet and artistic but almost impossible to decipher. ![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
|
Dear Renuka
I think you people are primitive there. This script is what I call "Medi Granthi Lipi" . Tomorrow's historians will not have to break their heads trying to decipher this Lipi. Any pharmacist anywhere in India is supposed to read and understand this script - written by any Doc anywhere in India. See, this Lipi is well beyond cast / communal / linguistic / religious / regional barriers - one uniform system - that's our level of achievement in " Unity in Diversity ". Surely, you cant be "J" of that! Using capital letter / printers, Nah! That's killing an 'Art Form' ! Guruvethunai Yay Yem |
![]() |
![]() |
#5 |
|
So the choice has narrowed down to
![]() Killing the "art form"!!! ![]() With the earth's exploding population... ![]() doctors may prefer the second option. ![]() Dear Renuka |
![]() |
![]() |
#6 |
|
|
![]() |
![]() |
#7 |
|
|
![]() |
![]() |
#8 |
|
Some doctors are real idiots!!
Even when they know the patient is going overseas they still write down all the names of the medications in the local trade names in the letter they give to the patients to take aboard. So sometimes we have no idea what that medication is when we look at the letter brought by overseas patients. Trade names differ from country to country. So generic names should be used in a prescription or medical report for a patient who is travelling abroad. I will give a simple example; The medication Paracetamol can come with many trade names here: For example in M'sia you have Parmol,Panadol,Pritamol all the trade names of Paracetamol. In USA Paracetamol goes by the trade name Tylenol and in India(when I was there) it also goes by the name Metacin. So doctors should always write the names of the medication for a overseas going patient in generic names so that we have an idea what medication it is. Imagine if I write Pritamol..a doctor in India might wonder what is it? If I write Paracetamol..everyone know which drug I am referring too. |
![]() |
![]() |
#9 |
|
Some doctors are real idiots!! or a simple solution ..Avoid patients who under take foreign journey..!! TVK |
![]() |
![]() |
#10 |
|
|
![]() |
![]() |
#11 |
|
|
![]() |
![]() |
#12 |
|
|
![]() |
![]() |
#13 |
|
So.. all Doctors must take up a course and study the name of equal medicine available in other countries... !! .. You see sir..if a patient is on Mefenamic Acid for pain..its called by many names here for example the Ponstan is the original proprietary drug name and various trade names for Mefenamic acid are Pontalon,Mefenix etc. So when patients travel abroad doctors should just write Mefenamic Acid in the prescription and any doctor or pharmacists will know which medication is needed. |
![]() |
![]() |
#14 |
|
Parmol,Panadol,Pritamol all the trade names of Paracetamol. Out here the name Panadol is often used for paracetamol. So once when my son came to my clinic(aged 6 then) he asked me do you have Grannydol? I asked him what is that? He said Panadol for Grandmum. |
![]() |
![]() |
#16 |
|
|
![]() |
![]() |
#17 |
|
Dear Renuka |
![]() |
![]() |
#18 |
|
Yes..that's 100% right.We normally know both chemical composition and trade name. |
![]() |
![]() |
#19 |
|
Wheels within wheels!
Deals within deals!!! Wow! But in Mumbai or beyond the South, there is a language (English) problem which might reflect in writing the prescription. The doctor is professionally eligible, but the language becomes a villain. Moreover, no chemist shop has a qualified pharmacist. And the chemist might push the medicine (with identical or slightly different composition) where he gets a better deal from the distributors. |
![]() |
![]() |
#20 |
|
Namaskarams,
Dear Renukaji, It is just for my knowledge- If the medicine is of a single chemical composition, then we can call the medicine with the chemical name. Suppose, if it is a compound of two-three chemicals such as folic acid+some other main acids, then how it will be referred to. anbudan adiyen |
![]() |
Reply to Thread New Thread |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|