LOGO
Reply to Thread New Thread
Old 10-23-2005, 08:00 AM   #1
Slonopotam845

Join Date
Jan 2006
Posts
5,251
Senior Member
Default
Mr. RR,

þи¡Úõ ¿¡ý ¦¸¡ñÎûÇ ¸ÕòÐ ¾ÅÈ¡É¡ø Á¡üȢ즸¡ûÇò ¾Â¡Ã¡ö þÕ츢§Èý.

¯í¸û ¸ÕòÐìÌ ¬¾¡Ãõ ±ýÉ?.... þÂøÒìÌ ´ò¾Å¡È¡É Å¢¨¼¨Â ±¾¢÷À¡÷츢§Èý.

±ÉÐ ¸Õò¨¾ ÁÚì¸ò ¾ì¸ Å¢¨¼-Å¢Çì¸õ ¾ÕÅ£÷¸Ç¡?
¬¾¡Ãí¸û ÍðÊ Å¢Çì¸ ±ÉìÌ «È¢× §À¡¾¡Ð. ´Õ À¡ÁÃÉ¡¸ò¾¡ý ±ý ¸Õò¨¾ ÜÈ¢§Éý. ÁýÈ ¨ÁÂò¾¢ý þÄ츢 ¬÷ÅÄ÷¸û Ţš¾ò¾¢ø ¸ÄóЦ¸¡ñÎ þò¾¨ÄôÀ¢ø ¬ì¸â÷ÅÁ¡¸ «ÄÍÅ¡÷¸û ±ýÚ ¿õÒ¸¢§Èý. «ùÅô§À¡Ð ¿¡Ûõ ±ý 'þÃñ¼É¡'-ì¸¨Ç ±È¢¸¢§Èý. (throw my two cents.)

(¾Á¢úô À¢¨Æ þÕôÀ¢ý ¦À¡Úò¾ÕÇ×õ, ¿ýÈ¢.)
Slonopotam845 is offline


Old 10-27-2005, 08:00 AM   #2
Raj_Copi_Jin

Join Date
Oct 2005
Age
48
Posts
4,533
Senior Member
Default
Yeah, once you put it that way, I guess that makes sence. We already have a word in tamil for water fall, why call it ¿£÷Å£ú? There's no point.

Actually that makes a lot of sense. People don't use those words, because they first learned that a bicycle is called a Cycle, and inventions of new words by the govt, isn't going to change that. I can see what you're saying, there is no point in making up those words, because it doesn't reach the common folks anyway. They still use cycle, because that's how they learned it at first, and also, its much easier to say cycle than, ´Õ-Àâ-þÕ-ÐÅ¢ø-¯ÕðÎõ-ÅñÊ
I agree.


Another thing similar to this is how they write the names in Tamil. I mean, as you would know, because you name is ‚ɢšºý, I've seen SUN TV, and some magazines, write it as... º£É¢Å¡ºý.
That never made sense to me either.
Raj_Copi_Jin is offline


Old 11-27-2005, 08:00 AM   #3
Slonopotam845

Join Date
Jan 2006
Posts
5,251
Senior Member
Default
I think translation is better than transliteration for new inventions and discoveries. I am talking purely about new words and not the ones already in use like "cycle".

Why not introduce new tamil words to people even before they get used to transliteration? I really love it, when I say "min anjal" instead of email. Playing with newly coined tamil words is fun too. This way we get to expand the vocabulary of tamil and let tamil live longer. But the translation should be simple, meaningful and easy to use.

I think when someone invents something, he has to name it and it definitely cannot be a some word that already exists. If we have to learn the new word anyway, why not it be in tamil itself???
Slonopotam845 is offline


Old 12-11-2005, 08:00 AM   #4
Ifroham4

Join Date
Apr 2007
Posts
5,196
Senior Member
Default
//.... how they write the names in Tamil. I mean, as you would know, because you name is ...... ‚ɢšºý, I've seen SUN TV, and some magazines, write it as... º£É¢Å¡ºý. That never made sense to me either.//

Yes. ..the Valid point. Especially in case of Proper Nowns.... where the Phonetics of the Original Names should NOT be changed.

And if changed .... it gives different meanings too in some cases.

For example "‚ -¿¢Å¡ºý" is the Name of God Srinivasa at Thirumalai Hills... means...

...One who has given Living-place to "LAKSHMI" (Goddess of Wealth and Vishnu's Consort)

... It has several other auspicious and fertile Meanings too.... but...

... if changed as º£É¢ -Å¡ºý ... it means different as...

... One who lives in Sugar... so to say... "ANT."...

... I am "Srinivasan".... "NOT an... "ANT"
Ifroham4 is offline


Old 12-12-2005, 08:00 AM   #5
Big A

Join Date
Oct 2005
Age
50
Posts
4,148
Administrator
Default
Mr. RR,

þи¡Úõ ¿¡ý ¦¸¡ñÎûÇ ¸ÕòÐ ¾ÅÈ¡É¡ø Á¡üȢ즸¡ûÇò ¾Â¡Ã¡ö þÕ츢§Èý.

¯í¸û ¸ÕòÐìÌ ¬¾¡Ãõ ±ýÉ?.... þÂøÒìÌ ´ò¾Å¡È¡É Å¢¨¼¨Â ±¾¢÷À¡÷츢§Èý.

±ÉÐ ¸Õò¨¾ ÁÚì¸ò ¾ì¸ Å¢¨¼-Å¢Çì¸õ ¾ÕÅ£÷¸Ç¡?
Big A is offline


Old 12-16-2005, 08:00 AM   #6
Paul Bunyan

Join Date
Jul 2007
Age
58
Posts
4,495
Senior Member
Default
Dear friends,

You are all worrying like non-tamil people worrying about.

Let us create own tamil words for new inventions. If it is possible in tamil why do you worry about that. It will all add the vocabulary of tamil language in addition to english or foreign words.

Let the people use any of these words according to their wish. A language eloquency will stand on its vocabulary. Let that vocabulary be flourished not only by derived/debted words but also through new words.

Those languages that are not able to produce new words will have no other way but use debted words.

Tamil has so many root words. We can create lot of simple words instead of lengthy hard words. For example we can use 'Thanmi' for Fridge/refrigerator.

'Adai kappan' can be used for incubator.

-Note that tamil gave words/script to lot of languages who did not have words/script in the world is the history.-

I can give lot of simple equivalent tamil words to Mr.Sudhaama's lenthy words.

This is one way of making tamil grown up. Not putting down.

Everytamil will benefit out of it.

You all are English educated. Imagine if not english educated: You would have formulated new words in tamil. If you don't do people they themselves will formulate their own words. This is natural.

Hence new tamil words will add growth to the language.Never suppress it.

For tamil this discussion is not neccessary.

f.s.gandhi
Paul Bunyan is offline


Old 01-03-2006, 08:00 AM   #7
Raj_Copi_Jin

Join Date
Oct 2005
Age
48
Posts
4,533
Senior Member
Default
"kannvino"

// My Dear Tamil Folks, ..... Could anyone tell me meaning for"LIFT" (Which will carry people in multistorey building ) in tamil. Thanks in advance..... Best Regards,..... R.Kannan //

[Lifting Tamil by .... "LIFT".... ???.... !!!

Why should it be Tamilised?.... Why NOT call it .... as LIFT (Ä¢·ôð) .... in Tamil also?

For this English word .... there are several created Tamil-words.... propped up about 60 years back..... e.g....

.... YEZHUMBI (±ØõÀ¢) .....

... THOOKKI-PETTI (à츢ô-¦ÀðÊ) ....

... MIN-THOOKKI-ARHAI ( Á¢ý-à츢-«¨È) .... and so on...

How many people know that various options of Tamilised words... ALREADY EXIST...

... since the past Six-decades?... Why Not in Vogue?.... Are these Not Funny?

Frankly speaking... I am unable to understand ... such ..... "TAMIL- FANATICISM"....

Dear Friends, please don't get angry... nor fight with me... but try to understand the Practicability... Reality.... based on our adequate past Experience on the matter.


My experience....

One mother was beating his Son... a School-boy... who was just crying without reply.

... I asked the Mother... "Why are you beating your small boy.... so cruelly?"

.... "See... this useless Tiny tot... is Not Obeying my Advice?.... "

... Why so my dear Boy?

... Uncle... I asked my Mummy... why the Rice is called as "Arisi" in Tamil... I don't like it. So I will call it as KIRISI only. On hearing this my mummy got angry and without answering my Question she started beating me.

" Oh!... so simple... Well... You are at Freedom to call it as "Kirisi" only.... and when your Mother asks you to get Arisi from the Market... You can ask the Shop-keeper to give you... "Kirisi"...

"... But do you know... what will you get?... Neither Kirisi nor Arisi nor Rice... The Shop-keeper will get angry with you that you are fooling him... by uttering some Non-sense word...

... and the People around... will call you a Fool and Laugh at you... since the article you seek is ...

... already... POPULARLY KNOWN as.... "Arisi".... and why should you create a New word....

... as... "Kirisi" ... of.... YOUR OWN?

The same argument is applicable here... especially in the case of .... NEW-INVENTIONS.

Why not call an Incubator... as INCUBATOR and Television as TELEVISION... Radio as RADIO only...

... as also the Computer as COMPUTER only.... Why a New-Tamilian-CREATURE ... KANINI?

... And ... similarly.... what is wrong... in calling a ... Lift... as... LIFT... only?

... If you call by any Tamilised word as the Substitute... How many People can understand what you MEAN....?

... Not only NON-Tamilians... but also.... the TAMILIANS themselves!

... As we see the Funny Fate of .... COMPUTER.... !!!

... sitting in some of the .... KANINI-MINDED .... Tamilians !!

... Let us be PRACTICAL.... and Perceptible to REALITIES....

All My Dear Friends....

On this Subject I am aready participating in the Patti-Manrham-1... You ALL are Welcome to put forth your... "Pro"... or.... "Counter'- Points ... as you feel proper.

Am I WRONG to say so?
Raj_Copi_Jin is offline


Old 01-11-2006, 08:00 AM   #8
Big A

Join Date
Oct 2005
Age
50
Posts
4,148
Administrator
Default
ÀðÊ-ÁýÈõ:-- ¾¨ÄôÒ

"¾ü¸¡Äò¾¢ø ¿ÁÐ ÀÆÌ-¾Á¢ú ±ùÅ¡Ú «¨ÁÅÐ ¿ÁìÌõ ¿ÁÐ ±¾¢÷¸¡Äî ºó¾¾¢Â¢ÉÕìÌõ ¿øÄÐ?"
Big A is offline


Old 01-28-2006, 08:00 AM   #9
MannoFr

Join Date
Mar 2007
Posts
4,451
Senior Member
Default SURVIVAL & Advancement of TAMIL.!!.?
.
. SURVIVAL & Advancement of TAMIL Language.!

In course of Time... any Language gets INFLUENCED by other Languages..

..as well as gets into several problems for Survival... as well as..

..challenges towards Advancement.

Even the Great Classic Languages like Sanskrit, Latin, Hebrew Greek etc. too are not the exeptions.

Rather all Languages have faced such challenges and onslaughts of problems

And even such Great Languages like Sanskrit and Latin have fallen under the category of DEAD LANGUAGE...

mainly because of their lack of adaptability... coping with the demands of the changing time... by way of...

History, Age and Culture, Human Development and World Advancement.

One of such problem for Tamil... was the influence of English, Persian, Portugese and the like Traders Languages...

...which had to be accomodated due to the trend of circumstances. in India.

Previously Tamil had the problem of over-domnation by Sanskrit.

Whereas the present problem and Challenge to Tamil is the influence of English...

..plus the rapidly changing Life-style of Tamil users...

..alongside Globalisation.... and fast Advancement of Knowledge mainly by Science.

Under such fast changing time and trend..

..What is the Status of Tamil Language.?

Will it become extinct in the near future?"...Or Can surive.?

How to prevent deterioration and ensure Advancement of Tamil Language...

...learning from the past experiences of Sanskrit, Latin and Hebrew.?

. Can the Tamil Language survive at the rate of present trend.?

...If Not Advancement.!
.
MannoFr is offline


Old 02-09-2006, 08:00 AM   #10
LottiFurmann

Join Date
Jan 2008
Posts
4,494
Senior Member
Default
Sorry, Coming here after a long time.

Exactly. there's no point to it. It distorts the meaning of the name.

///One who lives in Sugar... so to say... "ANT////

LottiFurmann is offline


Old 03-04-2006, 08:00 AM   #11
NeroASERCH

Join Date
Jul 2006
Posts
5,147
Senior Member
Default
Priti,
You just need to download the Tamil Font, Murasu Anjal.

Go here to do it.

http://www.kalkiweekly.com/downloads/downloadfonts.asp

And click on, "Click here to download Murasu Anjal 2000."

Good Luck.
NeroASERCH is offline


Old 03-12-2006, 08:00 AM   #12
Lillie_Steins

Join Date
Oct 2005
Posts
4,508
Senior Member
Default
LOST WORDS which give equivalent meanings for the present

foreign words in use[/b][/i]. eg;

nakshathiram=vinnmeen,naannmeen,...
Hi Senthil,

Only after you had mentioned, I did realize that not only English but also Sanskrit is a foreign language to Tamil. How often do we use the word "Vinmeen" for stars? If this continues for decades we would even forget that such a word existed.
Lillie_Steins is offline


Old 04-19-2006, 08:00 AM   #13
tgs

Join Date
Mar 2007
Age
48
Posts
5,125
Senior Member
Default
.
.¾Á¢ú-¿¡ðʧħ À¢ÈóÐ ÅÇ÷ó¾ þŠÄ¡Á¢Â÷¸Ç¢ý ¾Á¢ú §À§Ä§Â... «ÃÒ ¦º¡ü¸û ¸ÄóÐ §ÀºôÀÎŨ¾ ¸¡½Ä¡õ. «§¾ §À¡Ä §¸¡Å¡ À¢Ã¡ó¾¢Â ¸¢Ã¢Š¾Å÷¸Ç¢ý ¦¸¡í¸½¢ ¦Á¡Æ¢Â¢ø ¨ÀÀ¢Ç¢ý †£ôå ¦Á¡Æ¢ ¦º¡ü¸û ¸ÄóÐ §ÀºôÀÎŨ¾ ¸¡½Ä¡õ.

¸¡Ã½õ «ÅÃÅ÷ À¢ýÀüÚõ Á¾ ºÁ ¦¿È¢ Á¨È¢ý ¾¡ì¸õ.

«§¾ §À¡Ä, ºÉ¡¾É Á¾õ ±ý§È¡ †¢óÐ Á¾õ ±ý§È¡ «¨Æì¸ôÀÎõ §Å¾-¦¿È¢§Â¡Ã¢ý ¾¡ö ¦Á¡Æ¢ ±Ðš¢Ûõ «Å÷¸ÇÐ §Å¾-¦Á¡Æ¢Â¡É ż¦Á¡Æ¢ ¸Äó¾¢ÕôÀÐ þÂøÒ.

¬¸§Å ¾Á¢Æ¢ø ż¦Á¡Æ¢ ¦º¡ü¸û ¬¾¢¸¡Äò¾¢Ä¢Õó§¾ þÃñ¼È ¸ÄóÐûÇÐ ÁÚì¸ ÓÊ¡¾ ¯ñ¨Á.

±É§Å §Å¾-¦¿È¢§Â¡÷ ±ÅÕõ ºõŠ¸¢Õ¾õ ±ÉôÀÎõ ż¦Á¡Æ¢ ¦º¡ü¸¨Ç §ÅüÚ ¦Á¡Æ¢Â¡¸ ¸ÕÐÅÐ þø¨Ä... ¸¡Ã½í¸û ÀÄ.

Ó츢ÂÁ¡¸ «Å÷¸ÇÐ «ýÈ¡¼ ⨃ Áó¾¢Ãí¸û, о¢¸û, «÷îº¨É §À¡ýȨŠż¦Á¡Æ¢.

¸ø¡½õ §À¡ýÈ ¨Å¾£¸ º¼í̸Ǣø ÀÂýÀÎò¾ôÀÎÅÐõ ż¦Á¡Æ¢ Á¡ò¾¢Ã§Á.

¬É¡ø Àý¦Á¡Æ¢ §ÀÍõ ¦Åù§ÅÚ †¢óÐì¸û ±ÅÕ§Á ⨃ìÌõ ¨Å¾¢¸ º¼í̸ÙìÌõ «ÅÃÅÃÐ ¾¡ö¦Á¡Æ¢Â¡É †¢ó¾¢, Åí¸¡Ç¢, ÁáðÊ, ´Ã¢Â¡, ¦¾ÖíÌ, ¸ýɼõ §À¡ýÈ ¦Á¡Æ¢¸¨Ç ÀÂýÀÎò¾¡Ð... ºõŠ¸¢Õ¾ ¦Á¡Æ¢¨Â ÁðΧÁ ÀÂýÀÎòШ¸Â¢§Ä...

...Å¢¾¢Å¢Ä측¸ ¾Á¢ú-¿¡ðÎ ¨Å½Å÷¸û ÁðÎõ.. ż¦Á¡Æ¢ о¢¸û ¾Å¢Ã ¾Á¢ú-Á¨È ±ÉôÀÎõ ¬úÅ¡÷-À¡ÍÃí¸¨ÇÔõ µÐ¸¢ýÈÉ÷... ¸ÕŨÈ¢Öõ ¦ÅǢ¢Öõ.

§ÁÖõ ¨Å½Å÷¸ÇÐ §¸¡Â¢ø¸û ±í¸¢Õó¾¡Öõ.... ÍÅ¡Á¢ Å£¾¢ ÒÈôÀ¡ðÊý §À¡Ð... ¸õÀý ÜÈ¢ÂÐ §À¡Ä... ¾Á¢ú Óý ¦ºÄ... ż¦Á¡Æ¢ À¢ý ¦¾¡¼Õ¸¢ÈÐ.

¾Á¢ú ¿¡ðÎ º¢Åý §¸¡Â¢ø¸Ç¢ø ¨ºÅ ¾¢ÕӨȸ¨Ç ¸ÕŨÈìÌ ¦ÅÇ¢§Â ÁðÎõ µÐÅ¡÷¸û µÐ¸¢ýÈÉ÷.

¾Á¢ú ¿¡ðÊø ÁðÎõ «øÄ þó¾¢Â ¿¡¦¼í¸¢Öõ áÁ¡Ûƒ-¦¿È¢ À¢ýÀüÈôÀÎõ ±ó¾¦Å¡Õ Å¢‰Ï §¸¡Â¢Ä¢Öõ... «Å÷ ÅÌò¾ ¦¿È¢ ÅØÅ¡Ð ¬úÅ¡÷¸Ç¢ý ¾Á¢ú-Á¨È µ¾ôÀθ¢ÈÐ...

...¬ó¾¢Ã¡, ¸÷¿¡¼¸¡, Óõ¨À, ¾¢øÄ¢ ¯ðÀ¼.

þó¾¢Â¡Å¢ø ÁðÎõ «øÄ... ¦ÅÇ¢ ¿¡Î¸Ç¢Öõ ܼ...

¯¾¡Ã½Á¡¸ «¦Áâ측Ţø º¢Å-Å¢‰Ï §¸¡Â¢ø¸Ç¢ø... Å¢‰Ï ¸ÕŨÈ¢Öõ ¦ÅǢ¢Öõ... ¾Á¢úÁ¨È µ¾ôÀθ¢ÈÐ...

...¾Á¢ú, ¦¾ÖíÌ, ¸ýɼ ¨Å½Å÷¸Ç¡ø.!

§¸¡Â¢ø ¸ðÊ ÅÆ¢ÀΧš÷ ¦¾ÖíÌ, ¸ýɼõ, §À¡ýÈ §ÅüÚ ¦Á¡Æ¢Â¢É÷-¬Â¢Û§Á.!.

²¦ÉÉ¢ø áÁ¡Ûƒ÷ ¦¿È¢ôÀÎò¾¢Â Å¢¾¢-Ó¨ÈôÀÊ ¬úÅ¡÷¸Ç¢ý ®Ãî-¦º¡ü¸û ¾Á¢ú-¦Á¡Æ¢ì§¸ Ó츢ÂòÐÅõ.!

§ÁÖõ †¢óÐì¸û Àý¦Á¡Æ¢§Â¡ÃÐ ¦Á¡Æ¢¸Ç¢§Ä§Â ż¦Á¡Æ¢ ¦º¡ü¸û Á¢¸ ̨ÈÅ¡¸ ¸Äó¾¢ÕôÀÐ ¾Á¢ú-¦Á¡Æ¢ ´ýÚ ¾¡ý.

¸¡Ã½õ ¾Á¢Æ¢ý Åñ¨Á... ±É§Å ¾¡ý Åñ¼Á¢ú ±ýÈ ¦À§à ²üÀð¼Ð. .
.
tgs is offline


Old 04-21-2006, 08:00 AM   #14
Lt_Apple

Join Date
Dec 2008
Posts
4,489
Senior Member
Default
While it is QUITE A WELCOME STEP

... as well as a PROGRESSIVE APPROACH...

... backed by the HEALTHY OBJECTIVE...

... to develop our Great and Rich Language Tamil,

.....by encouraging to use Tamil words to the Maximum as for possible,

I am surprised to see...

.... the PRESENT DELETERIOUS approach...

.... of UNWELCOME TREND of FANATICISM.... or Tamil-chauvinism...!!!

Is it good for the future Generation of Tamilians?

Why not we call a Computer as COMPUTER ...?

... Why KANINI....? What is the ADVANTAGE ?

... and what we will lose by calling the Incubator as INCUBATOR only or in the Tamilised form nearest to it as illustrated below leaving it to the common-folks convenience?

Why this HEAD-BREAKING EXERCISE ....?????????????????.

.... to CREATE a new NAME for an INVENTION. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!..

........ having already an ORIGINAL NAME !.. !!!!!!!!!!!!!!!!!!?????????

.... What is the necessity?

Just think awhile on our parallel experience...

... on such FUTILE ENDEAVOUR ! !

Even illiterate People call... even now... after some centuries....

.... only in the near Original forms of English or Arabic.. in practice.

... irrespective of an IMPOSITION of translated TAMIL names.

For Example.....

---------------------------------------------------------------------
Original .................Tamil-Translation..................... Practical Name in Vogue
---------------------------------------------------------------------

Bus ...........................PAERUNDHU.............. ...................... PUSSU ....

Bus-Stand................PAERUNDHU NILAIYAM................PUSTAENDU

Railway Station ....PUHAI-VANHDI NILAIYAM........ RAYIL TAESUNU

Park (Rly Stn)........ POONGA.......................................... PAARK TAESANU

Engineer....................PORHIYAALHAR.......... ....................INJINEEYARU

Supervisor............... MAELAALHAR...................................SOOPR AESARU

Jilla (District).......... MAAVATTAM................................... JILLA

Taluq.......................... VATTAM............................................ THAALUKA

Engine.........................IYANTHIRAM......... .............................INJINU

Hospital.......................MARUTHUVA-MANAI......................AASPATHIRI

Radio........................... VAANOLI........................................... .RADIO

Telephone................. THOLAI PAESI...................................TELIPHONU.
-------------------------------------------------------------------.

If we say "KANINI" for Computer,

... how many people understand it...(.even amongst Tamilians)?...

... better than calling it as COMPUTER ...itself...?

... So to say...in its Original form of Language... whatever be.!!

Similarly people of other States translate in their Language,thus creating SEVERAL NAMES, how can it be understood if all such different people discuss at one meet... even if they discuss through any Indian Non-English media.

We have adequately well-experienced in such CONGLOMERATIONS!!!

....when a Tamilian says.... MINSAARAM...

... Telugus...... VIDHYUTH-SAKTHI....

....Hindiwalahs........ BIJLI....

.... For one and the same well-known word : ELECTRICITY....!!.

English people have NOT translated the Tamil Word KATTU-MARAM..

.... But call it as CATAMARON....

Similarly for the Tamil word MILHAHU- THANNEER (Pepper-Water),

.... they say MILKATHANEE ..
.
.... and such Modified terminologies has been added to their Encyclopaedia and Dictionary too !!

So..Why should we not call the COMPUTER ...INCUBATOR... ROCKET... and the like in itheir Original Names or the nearest leaving it to the RESPECTIVE COMMONFOLKS CONVENIENCE in all the Languages?

Don't we call X'RAY, TELEVISION, RADIO and the like?

Why should we not be realistic on this matter, as advised by Rajaji?

__________________________________________________ _________

Reply from Mr. RR :

¬í¸¢Ä Å¡÷ò¨¾¸û ÀÄ °¼¸í¸û ãÄÁ¡¸ ¿õ¨Á Å󾨼¸¢ýÈÉ. «Åü¨È ¯À§Â¡¸¢ôÀÐõ Á¢¸ ±Ç¢¾¡¸ ¯ûÇÐ. «¾ü¸¡¸ «¨ÉÅÕõ ¬í¸¢Ä Å¡÷ò¨¾¸¨Ç§Â ¯À§Â¡¸¢ì¸ ¬ÃõÀ¢òРŢð¼¡ø, ¾Á¢úô ÒÆì¸õ ¦ÁøÄî º¡Ìõ «À¡Âõ ¯ûǾøÄÅ¡?

¿¡§É þôÀÊ ±Ø¾ §¿ÃÄ¡õ...

þí¸¢Ä¢‰ Å¡÷ò¨¾¸û ¦ÁÉ¢ Á£Ê¡ ãÄÁ¡¸ ¿õ¨Á Å󾨼¸¢ýÈÉ. «Åü¨È äŠ ÀñÏÅÐõ Á¢¸ ®…¢Â¡¸ ¯ûÇÐ. «¾ü¸¡¸ «¨ÉÅÕõ þí¸¢Ä¢‰ Å¡÷ò¨¾¸¨Ç§Â äŠ Àñ½ ¬ÃõÀ¢òРŢð¼¡ø, ¾Á¢ú 䧅ˆ ¦ÁøÄ ¨¼ ¬Ìõ §¼ïº÷ ¯ûǾøÄÅ¡?

__________________________________________________ _________

«ýÀ¡÷ó¾ ¾¢Õ RR,

¿¡ý ÌÈ¢ôÀ¢Îõ ¸ÕòÐ §ÅÚ.... ¿£í¸û ÜÚõ ¦À¡Õû «ýÚ. ¾¨Â Ü÷óÐ ¿¡ý ÜȢ¨¾ Á£ñÎõ ´Õ Ó¨È À¡Õí¸û. ¯í¸Ù째 ÒâÔõ.

ÜÊÂŨà À¢È ¦Á¡Æ¢î¦º¡ü¸û ¸ÄÅ¡Ð ¾Á¢úî ¦º¡ü¸¨Çô ÀÂýÀÎò¾¢ ±Ø¾×õ §Àº×õ §ÅñÎõ ±ýÈ ¸Õò¨¾ ¿¡ý þíÌ ÀÄ þ¼í¸Ç¢ø ÀÄ Å¢¾í¸Ç¢Öõ þ¨¼ÂÈ¡Ð ÅÄ¢ÔÚò¾¢ ÅóÐûǨ¾
¿£í¸û «È¢Å£÷¸û.

þì¸ÕòÐìÌò Ш½Â¡¸ ±ó¾ «Ç×ìÌ ¿õ "Åñ¼Á¢ú" ¨¸¦¸¡Î츢ÈÐ ±ýÀ¾üÌõ ¬¾¡Ãí¸§Ç¡Î Å¡¾¡Êì ¦¸¡ñÊÕìÌõ ±ÉìÌ.....!!.... þôÀÊ ´Õ "þÊ" §¾¨Å¡?

Á£ñÎõ ÜÚ¸¢§Èý.... þùÅ¢„Âò¾¢ø ¿õ þÕÅ÷ §¿¡ì¸Óõ ´ý§È. ... Á¡ÚÀ¡Î ±í§¸?

Railway Station, Bus-Stand, Collector, Tahsildar, Engineer, Supervisor, Computer, Incubator, X-Ray, §À¡ýÈ ÀÆÌ-¦ÀÂ÷¸û, ¾Äí¸û, À¾Å¢¸û, Ò¾¢Â-¸ñÎÀ¢ÊôÒì¸û §À¡ýÈ....

.... ¦ÀÂ÷¡ü¸ÙìÌ (Nowns) ãÄ ¦Á¡Æ¢ô¦ÀÂ÷¸¨Ç ´Ð츢....

... ¿¡õ ¦Á¡Æ¢¦ÀÂ÷ôÒ Á¡üÈõ ¦ºöÅÐ §¾¨Å¡?

... «ôÀÊöÅÐ ¿ÁìÌ ¿øľ¡?... ±ôÀÊ?

... þи¡Úõ ¿¡õ ¸ñ¼ «ÛÀÅò¾¢Ä¢ÕóÐ «È¢óÐ ¦¸¡ñ¼ À¡¼õ ±ýÉ?...

.... ±ýÀɧŠ±ý §¸ûÅ¢¸û.

þÅüÈ¢üÌ Å¢¨¼¸§Ç ¿¡ý þíÌ ¦¾Ç¢×ÀÎò¾¢Â¨Å.

§ÁÖõ Å¢Çì̸¢§Èý. "º¢ýÉì-¸¡ïº¢ÒÃõ" ±ýÈ ¾Äô¦À¨à ¿õÁÅ÷¸û...

... ¬í¸¢Äò¾¢ø... LITTLE- KANCHEEPURAM ±ýÚ ±Ø¾¢ô§À͸¢È¡÷¸û.

.... ¬É¡ø §ÅÚ ±ó¾ ¦Á¡Æ¢Â¢ÉÕõ... CHOTA-THALAB, BADA-BAZAAR, KOTHA-PALLI, HALE-KANNADA ... ±ýÈ Ó¨È¢§Ä ãÄ ¦Á¡Æ¢î¦º¡øÅʨŧ ¦Á¡Æ¢-Á¡üÈõ (Transliteration) ¦ºö¸¢È¡÷¸û... ¿õ¨Áô§À¡ø ¦Á¡Æ¢-¦ÀÂ÷ôÒ (Translation) ¦ºöž¢ø¨Ä.

¬¸ ¿¡ý ÌÈ¢ôÀ¢ÎÅÐ ¾Á¢ú¡ýÉ¡Öõ §ÅüÚ¦Á¡Æ¢î ¦º¡øÄ¡É¡Öõ «¾É¾ý ãÄ ÅÊÅ¢§Ä§Â... ¦ÀÂ÷¸û Å¢„Âò¾¢ø ÁðÎõ ¿¡õ ²ý ¸¨¼ôÀ¢Êì¸ìܼ¡Ð.... ???

.... ÌÈ¢ôÀ¡¸... ¸õôäð¼÷, þí̧Àð¼÷, ±ìŠ§Ã, ¦¼Ä¢Å¢„ý §À¡ýÈ....

.... ¦ÀÂ÷¡ü¸û Å¢„Âò¾¢ø Á¡ò¾¢Ãõ... ±ýÀ§¾ ±ý §¸ûÅ¢...???

§ÁüÌÈ¢ôÀ¢ð¼ þì¸Õò¨¾ìÜÈ¢ þùÅ¢„Âò¾¢ø ¾Á¢ú-¦Á¡Æ¢-¦ÅÈ¢ ¿ÁÐ ±¾¢÷¸¡Äî ºó¾¾¢Â¢ÉÕìÌ ¿ýÈýÚ ±ýÀ¨¾ô ÀÄ ¬ñθÙìÌ Óýɧà ¾¢Õ სƒ¢ «Å÷¸û ÅüÒÚò¾¢É¡÷.

«ó¾ «Ã¢Â ¿ü¸Õò¨¾ «ÛÀÅò¾¢ø ¬úóÐ ¬Ã¡öóÐ À¡÷ò¾¾É¡ø ÁÉÁ¡Ã ´ôÒì ¦¸¡û¸¢§Èý.

¾Á¢Æ÷¸§Ç!... º¢ó¾¢Ôí¸û!!...¯Èí¸¢ì ¸¢¼ìÌõ ¾Á¢ú¡ü¸¨Ç ¦ÅǢ즸¡½÷óÐ...

À¢È ¦Á¡Æ¢ ¸ÄÅ¡ ¿üÈÁ¢ú ÅÇõ ¦ÀÕìÌí¸û...«¾É¡ø...Óý§ÉüȧÁ...!!!

¬É¡ø ¦ÅÇ¢¦Á¡Æ¢ ãÄô¦ÀÂ÷¡ü¸¨Ç Å¢ÎòÐ Ò¾¢Â ¦Á¡Æ¢¦ÀÂ÷ôÒ¡ø ¯ÕÅ¡ìÌž¡ø

¿Á째¡ ¿õ ±¾¢÷¸¡Äî ºó¾¾¢Â¢ÉÕ째¡ ... ¿ý¨Á þø¨Ä.... À¢ý§ÉüȧÁ...!

.... "ÅñÊ" ±Ûõ ¦º¡øÖõ "¸¡÷" ±ýÀÐõ ´ýÈ¡¸ì ¸Õ¾ôÀÎÅÐ þø¨Ä....

.... ¦À¡Õû ´ýÈ¡É¡Öõ...!.... ±Ç¢Â À¡Áà Áì¸ÙìÌõ ܼ...!!

"¸½¢É¢Â¡ø"..... Å£ñ ÌÆôÀÓõ ¦¾¡ø¨ÄÔõ ¾Å¢Ã...

.... ¡¦¾¡Õ ¿ý¨ÁÔõ þø¨Ä...... ¬É¡ø....

"¸õôäð¼Ã¡ø" ÀÄ ¿ý¨Á¸Ùõ Óý§ÉüÈí¸Ùõ ¯ñÎ.......!!!
__________________________________________________ _________

¾¢Õ. R.S., Ò⸢ÈÐ. ¬É¡ø, þÐ ±íÌ §À¡ö ¿¢üÌõ? ¿õ Áì¸û þ¨¾§Â º¡ì¸¡¸ ¨ÅòÐ즸¡ñÎ ¦ÁøÄ ¦ÁøÄ ±øÄ¡ ¦º¡ü¸Ç¢Öõ ¬í¸¢Ä ãÄò¨¾ ¸ÄóРŢ¼Ä¡õ. «¨¾§Â ºüÚ Á¢¨¸ôÀÎò¾¢ ¦º¡ý§Éý.

þРŢš¾òÐìÌȢ ´Õ ¸ÕòÐ. ±ý ¿¢¨Ä: ÓØÅÐÁ¡¸ ¾Á¢ú Àì¸õ þÕôÀ§¾. «¾¡ÅÐ ¦º¡ü¸¨Ç ¦Á¡Æ¢ ¦ÀÂ÷ôÒ ¦ºöÅÐ.
__________________________________________________ ______
Lt_Apple is offline


Old 04-30-2006, 08:00 AM   #15
Paul Bunyan

Join Date
Jul 2007
Age
58
Posts
4,495
Senior Member
Default
I think that its a bit silly to make translations for inventions like Computer, etc. But I also think that it's good for the launguage. The Launguage grows. One good thing about SUN TV NEWS, is that it uses these words, that are created, and spreads them into the public. That helps the launguage, even though not much people use it.


Á£ñÎõ ºó¾¢§À¡õ 8)
Paul Bunyan is offline


Old 05-01-2006, 08:00 AM   #16
Raj_Copi_Jin

Join Date
Oct 2005
Age
48
Posts
4,533
Senior Member
Default
Dear Mr. sudhaama,

Let us analyse the language issue in global perspective.

Language is not only used in communication but also importantly used in education lower/higher pertaining to particular subject which will lead people to new inventions/ discoveries in their subject.

You mentioned about the people love for their mother tongue.

Psychologically this tendency of people is due to the 'identity crisis' and this starts from name,village,district,state,nationality and combines with religion and language.

Hence mother tongue-love for mother tongue- is imaginatively perceived thing. We have to look into the practical outcome this perception. Otherwise mere love for language will turn as fanatism and deliver no fruitful to the society of world as a whole.

If you observe world leading communities you can come to know that they study their art / science in one language preferably their mother tongue. No language load is for them.

They concentrate on subjects and the language eloquency automatically get into their minds. This flow makes them creative than other developing nations.

Transliterated words will affect the flow of language if not as words but in sentences/phrases. Hence flow of thinking is affected.Creativeness becomes zero.

Before 2000 years we used tamil uniterupted and so the thinking was far better to produce new inventions in medicine(siddha) / engineering (River bridges, Stone temples).

Before 1000 years words of different sound mixed the flow of thinking was abruptly stopped. No new significant breakthrough was achieved in inventions. It will fit to all indian languages.

In present political scenario studying higher education through one language in tamil nadu / anywhere in india is not possible.

In such situation we can use both derived and translated words sentences otherwise translated words is the best way.

Translation is required always because at some point of time tamil language may be used for higher studies pertinent to the belief that job opporutunities created indegeniously.

Then tamils may become inventors and all other world will follow of what we do it now.

English is mixture of saxian and latin languages. But the sound it produces wont be affected by derived words as derived words are
changed to its sound. Moreover English cannot coin new words as it does not have much root words. For new inventions they try to put available nouns/ persons who invented. That is the case with other languages.

Tamil has many roots that we can coin new relevant easy words added to tamils dictionary.

In society socially and educationally forward masses are impressing the economically forward masses first and economically backward masses next.

This educationally forward masses follow the language they studied and hence this confusion prevails.

The language in education like in Japan and in China should have one languages formula.

Otherwise two language/you add one more-national three language formula will make smart people and not creative people.
Raj_Copi_Jin is offline


Old 05-21-2006, 08:00 AM   #17
tgs

Join Date
Mar 2007
Age
48
Posts
5,125
Senior Member
Default
can sombody tell me why I amnot able to read the font that appears here? do i need ot downlaod something?
tgs is offline


Old 06-10-2006, 08:00 AM   #18
NeroASERCH

Join Date
Jul 2006
Posts
5,147
Senior Member
Default
dear fsg,

more important than creating new translations for foreign words,

what we need is to SEARCH SANGA noolgal(I prefer to call it KOODAL noolgal)-

WHICH IS A GOLDEN REALM OF ORIGINAL EARLIEST AND

EASY TO USE, SHORT-SYLLABLED ROOT WORDS- for

LOST WORDS which give equivalent meanings for the present

foreign words in use
. eg;

raasi (in astrology)=iyal

constellation=gnyaa koottam, azhal kuttam,...

SURYAN=GNAAYIRRU(surprisingly still in use AS a weekday) where

GNYAA=STAR, IRRU=LAST, meaning "NEARBY STAR"-(Sun is our

nearest star, isn't HE?)

kaalam=poazhthu,gnyaandru,..

nakshathiram=vinnmeen,naannmeen,...

fortress-aeyil

how nice with all the present advances in science and
technology

we have now, if we have another u.ve.saminatha iyer to find the

still lost koodal literature of the earlier academies prior to

900 B.C.E. !-from under the ground
-(also how nice if ASI

cooperates without envy ) and from the DEEP UNDER THE INDIAN

OCEAN IN THE ESTIMATED LOCATIONS OF OLD SUBMERGED CITIES

KAVADAM AND THENMADURAI!
(LIKE they have already done at

ALEXANDRIA,DWARAKA,ETC.,\)
NeroASERCH is offline


Old 06-12-2006, 08:00 AM   #19
MannoFr

Join Date
Mar 2007
Posts
4,451
Senior Member
Default
People donot know that even the British govt., constantly coins and brings about new words for ever evolving social and technical adjectives, deriving from old root words of medieval English,French and Latin words;and quickly introducing those newly coined words at the midschool and high school level itself then and there;coining of new words is not only for new products in the market but more for adjectives with all shades -ligt,medium and heavy for each of them.
As also new words are coined in Tamilzh or for that purpose in any language, to promote the identity of that product or that shade of character of a product or a person or a group of people among the commoners speaking the language.
MannoFr is offline


Old 07-07-2006, 08:00 AM   #20
S.T.D.

Join Date
May 2008
Age
42
Posts
5,220
Senior Member
Default
MR.SUDHAMAN,
STOP CALLING US TAMIL FANATICS OR TAMIL CHAUVINISTS
WHEN THE INDIAN GOVT AND NORTH INDIAN SCHOLARS STRIVE THIS HARD TO REVIVE A DEAD (NOT IN PUBLIC USE,"EXTINCT")
LANGUAGE,

WHY SHOULDN'T WE TAKE ANY STEPS TO REJUVENATE ANOTHER CLASSICAL LANGUAGE THAT IS STILL STANDING TALL AND ALIV?(ESPECIALLY WHEN THE BRAHMINISTIC ANTI-TAMIL (JJ) TN GOVT IS NOT CARING TO UPHOLD EITHER THE GREATNESS OF TAMIL OR TAMIL PEOPLE?)

WE ARE JUST AN NGO TAMIL LOYALIST AND AMATEUR SCHOLARS DOING OUR EARNEST DUTY THAT SHOULD HAVE BEEN DONE BY DEPT OF TAMIL,TN GOVT, JUST LIKE DEPT'S OF SANSKRIT WORK HARD IN THE CENTRAL AND NORTH INDIAN STATE GOVT'S.

AND ALSO WE DONT HAVE TO ENVY ON ANY OTHER LANGUAGE ,THE VICEVERSA IS TRUE ACTUALLY.
S.T.D. is offline



Reply to Thread New Thread

« Previous Thread | Next Thread »

Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

All times are GMT +1. The time now is 11:37 AM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity