LOGO
Reply to Thread New Thread
Old 09-22-2006, 08:00 AM   #21
Clarissa

Join Date
Oct 2005
Posts
441
Senior Member
Default
Any Koreans who are doing Kendo ?? You can swing by my blog, cyworld, and join the club. kendousa.cyworld.com It would be coold if we can share some information together !!!


Cheers,
Hey hey. Not sure if I'm being offensive (I'm really trying not to be...just curious). But since Korea has Kumdo, is there a set Korean word for Kendoka? I don't know many Korean words and since Korea is also doing kendo, I'd at least like to try and learn some vocabulary if I come across it for the future. Thanks.
Clarissa is offline


Old 02-26-2010, 03:04 PM   #22
Lenkapuppia

Join Date
Oct 2005
Posts
516
Senior Member
Default
I was curious, Im korean n i do kendo ^^;
Alot of ppl ask for kanji for stuff, uniforms, zekken, forms, papers, etc...
Am i suppose to stick with the kanji? or should i use hanja?
Is this a personal pref thing or are there rules?
Lenkapuppia is offline


Old 02-27-2010, 12:11 AM   #23
anderriter

Join Date
Oct 2005
Posts
540
Senior Member
Default
kanji and hanja are the same thing: chinese characters...

I have a hanja myungpae that was given to me as a present. I've never worn it because I practice in Italy and there would be about 2% of the population who would be able to read the hanja and just my father and I who would be able to pronoouce it in Korean. Myunpae are there to allow identification. It's pointless to have a myungpae that no one can read, IMO.
anderriter is offline


Old 02-28-2010, 06:12 PM   #24
tyclislavaify

Join Date
Oct 2005
Posts
407
Senior Member
Default
so it doesn't matter what form the chinese characters are in ?
I wanted to use korean on my zekken etc to show korean pride
but i didn't want to disrespect kendo if I was suppose to use kanji
since everyone else seems to just do that, IMO no one really understands the kanji cep japanese people
tyclislavaify is offline


Old 02-28-2010, 09:18 PM   #25
DoctorQuquriramba

Join Date
Oct 2005
Posts
480
Senior Member
Default
btw, for kumdoja here in Korea, SBS will be hosting the 왕대회 next Monday and Tuesday in Seoul. It will be broadcast as well, from 2-4 I believe. I wish they'd have had it on the weekend, so I could make a trip up there. Gotta work, though.
DoctorQuquriramba is offline


Old 02-28-2010, 09:34 PM   #26
Byxtysaaqwuz

Join Date
Oct 2005
Posts
481
Senior Member
Default
kanji and hanja are the same thing: chinese characters...

I have a hanja myungpae that was given to me as a present. I've never worn it because I practice in Italy and there would be about 2% of the population who would be able to read the hanja and just my father and I who would be able to pronoouce it in Korean. Myunpae are there to allow identification. It's pointless to have a myungpae that no one can read, IMO.
so it doesn't matter what form the chinese characters are in ?
I wanted to use korean on my zekken etc to show korean pride
but i didn't want to disrespect kendo if I was suppose to use kanji
since everyone else seems to just do that, IMO no one really understands the kanji cep japanese people
In Korean my name (Darren) is generally written 대런 (although, because of the sport I guess, I quite often am mistakenly called 대련, which I think is humourous). When I was given a zekken, back in the day, since hangul ones are considered only for kids, here, my instructor gave me one with just the symbol of the first syllable: " " (런, afaik, having no hanja transliteration). Given the location, it sorta looks like I'm overadvertising. I also think it's funny that if one uses both syllables, "런 = Big Ron."

To make matters worse, at every tournament I've gone to, incl. non-kendo events, I always get entered under my middle name only, "James", and so people must be wondering if the zekken refers to the size of my bogu or something.
Byxtysaaqwuz is offline


Old 02-28-2010, 11:44 PM   #27
errolespopume

Join Date
Oct 2005
Posts
474
Senior Member
Default
I wanted to use korean on my zekken etc to show korean pride
The purpose of your zekken is to show people your name. If they can't read it, it's worthless. If you can't read it, that's bad too.
errolespopume is offline


Old 03-01-2010, 12:13 AM   #28
evammaUselp

Join Date
Oct 2005
Posts
427
Senior Member
Default
The purpose of your zekken is to show people your name. If they can't read it, it's worthless. If you can't read it, that's bad too.
Considering the number of Japanese people in foreign countries who use kanji, and non-Japanese who insist on using katakana, that's a reckless statement.
evammaUselp is offline


Old 03-01-2010, 01:53 AM   #29
Matajic

Join Date
Oct 2005
Posts
501
Senior Member
Default
I think it applies just as equally to non-Japanese people using katakana outside of Japan. The key phrase here being "outside of Japan."

On the other hand, I don't mind Japanese people using kanji when they have the romaji over/under the kanji, since they're Japanese and the place they usually practice is... well, Japan.
Matajic is offline


Old 03-20-2010, 09:31 PM   #30
suidinguilelf

Join Date
Oct 2005
Posts
409
Senior Member
Default
what I hate is all the people that don't have a clue about the Japanese tongue getting tattooed with Japanese words....

God only knows what they have stamped on their arms...perhaps rather than "Peace of the dove" it really means "Die round eye dog"?
suidinguilelf is offline


Old 03-20-2010, 09:52 PM   #31
SkatrySkith

Join Date
Oct 2005
Posts
596
Senior Member
Default
I used to think that was funny, now I don't care. What bothers me is people assuming that people have tattoos as conversation pieces, and constantly asking you why you picked a certain tattoo, or what it means if it's in a foreign language, and then why. Boundaries.
SkatrySkith is offline


Old 03-22-2010, 12:22 PM   #32
arreskslarlig

Join Date
Oct 2005
Posts
470
Senior Member
Default
Pardon me but I thought the most common and respectful way of calling Kendoka is Kenshi and in Korea it is KUM-SA which shares same kanji.
arreskslarlig is offline


Old 03-22-2010, 02:18 PM   #33
jokiruss

Join Date
Oct 2005
Posts
394
Senior Member
Default
What bothers me is people assuming that people have tattoos as conversation pieces, and constantly asking you why you picked a certain tattoo, or what it means if it's in a foreign language, and then why. Boundaries.
Seems to me this is an issue of you being anti-social rather than respectful of personal boundaries, not that there's anything wrong with that. I just think it doesn't make sense for you to get peeved at the inquirer. Assuming the tat is in a place that's normally visible, then it's no different than jewelry or clothing as far as social boundaries go. I think it'd be unusual to assume someone wearing a piece of jewelry not to like being asked about it, although I realise that's more of a women's thing, but wouldn't tats be the guy equivalent of "hey that's a cute necklace you have, where'd you get it?" Seems to me if you wanted it to be a private matter, you would have put it in a more private location. I've asked friends about their tats before, although not complete strangers but that's more because I'm not that social rather than because I think it's weird to ask about. Is this a cultural thing perhaps? Are tats supposed to be a more private thing in Korea?
jokiruss is offline


Old 03-22-2010, 04:06 PM   #34
bredkumanfirst

Join Date
Oct 2005
Posts
330
Senior Member
Default
Seems to me this is an issue of you being anti-social rather than respectful of personal boundaries, not that there's anything wrong with that. I just think it doesn't make sense for you to get peeved at the inquirer. Assuming the tat is in a place that's normally visible, then it's no different than jewelry or clothing as far as social boundaries go. I think it'd be unusual to assume someone wearing a piece of jewelry not to like being asked about it, although I realise that's more of a women's thing, but wouldn't tats be the guy equivalent of "hey that's a cute necklace you have, where'd you get it?" Seems to me if you wanted it to be a private matter, you would have put it in a more private location. I've asked friends about their tats before, although not complete strangers but that's more because I'm not that social rather than because I think it's weird to ask about. Is this a cultural thing perhaps? Are tats supposed to be a more private thing in Korea?
Really? Would you ask a guy, "Hey man, why'd you buy that necktie? What does it mean to you?" And if someone answered "It's no big thing" or whatever, would you keep questioning them about the significance? Or ask stupid questions like "Hey, you've got a red shirt, does that mean you're a communist? No seriously, I need to know."

I don't see how it makes me anti-social to be annoyed by invasive questions from people I don't know.
bredkumanfirst is offline


Old 03-22-2010, 05:10 PM   #35
SusanSazzios

Join Date
Oct 2005
Posts
632
Senior Member
Default
Pardon me but I thought the most common and respectful way of calling Kendoka is Kenshi and in Korea it is KUM-SA which shares same kanji.
That's the one I hear the most. Or sonsu, which means athlete/player.
SusanSazzios is offline



Reply to Thread New Thread

« Previous Thread | Next Thread »

Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

All times are GMT +1. The time now is 10:58 PM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity