LOGO
Reply to Thread New Thread
Old 05-12-2012, 07:07 PM   #1
GVsdJZ2H

Join Date
Oct 2005
Posts
442
Senior Member
Default 'Rebirth' dictionary
dear Pali forum

this thread is for when different Pali words are found for 'rebirth'
GVsdJZ2H is offline


Old 05-12-2012, 07:12 PM   #2
smifatv

Join Date
Oct 2005
Posts
356
Senior Member
Default
Rebirth, friend, is painful; non-rebirth is pleasant.

Abhinibbatti kho, āvuso , dukkhā, anabhinibbatti sukhā.

AN 10.65 ***
smifatv is offline


Old 05-12-2012, 07:18 PM   #3
Retapleapse

Join Date
Oct 2005
Posts
480
Senior Member
Default
There are fruits & results of good & bad actions. There is this world & the other worlds. There is mother & father. There are spontaneously reborn beings

atthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, atthi ayaṃ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā

MN 117 ***
Retapleapse is offline


Old 05-12-2012, 07:31 PM   #4
Nigeopire

Join Date
Oct 2005
Posts
422
Senior Member
Default
Due to having performed and completed such kammas, on the dissolution of the body, after death, he reappears in a happy destination, in the heavenly world. If, on the dissolution of the body, after death, instead of his reappearing in a happy destination, in the heavenly world, he comes to the human state, he is long-lived wherever he is reborn.

So tena kammena evaṃ samattena evaṃ samādinnena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati. No ce kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati, sace manussattaṃ āgacchati yattha yattha paccājāyati dīghāyuko hoti.

MN 135 ***
Nigeopire is offline


Old 05-12-2012, 07:38 PM   #5
triarmarm

Join Date
Oct 2005
Posts
369
Senior Member
Default
But these beings — who were endowed with good conduct of body, speech & mind, who did not revile noble ones, who held right views and undertook actions under the influence of right views — with the break-up of the body, after death, have re-appeared in the good destinations, in the heavenly world.

Ime vā pana bhonto sattā kāyasucaritena samannāgatā vacīsucaritena samannāgatā manosucaritena samannāgatā ariyānaṃ anupavādakā sammādiṭṭhikā sammādiṭṭhikammasamādānā; te kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapannā

MN 4 ***
triarmarm is offline


Old 05-12-2012, 07:39 PM   #6
Evoryboypoto

Join Date
Oct 2005
Posts
377
Senior Member
Default
Vaccha, when a being sets this body aside and is not yet reborn [anupapanno] in another body, I designate it as craving-sustained, for craving is its sustenance at that time.

SN 44.9 ***
Evoryboypoto is offline


Old 05-12-2012, 07:55 PM   #7
HedgeYourBets

Join Date
Aug 2008
Posts
4,655
Senior Member
Default
Iti dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passāmi cavamāne upapajjamāne

Thus — by means of the divine eye, purified & surpassing the human — I saw beings passing away & re-appearing

MN 4 ***
HedgeYourBets is offline


Old 05-12-2012, 08:06 PM   #8
xyupi

Join Date
Oct 2005
Posts
541
Senior Member
Default
with the breakup of the body, after death — he will reappear in a plane of deprivation, a bad destination, a lower realm, hell

yañca kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjissati

MN 60 ***
xyupi is offline


Old 05-12-2012, 08:14 PM   #9
unishisse

Join Date
Oct 2005
Posts
431
Senior Member
Default
this one with no discernment,
reappears in
hell.

Kāyassa bhedā duppañño, nirayaṃ sopapajjati

Dhp 140 ***
unishisse is offline


Old 05-12-2012, 08:18 PM   #10
BuyCheapest

Join Date
Oct 2005
Posts
625
Senior Member
Default
Kāsāvakaṇṭhā bahavo, pāpadhammā asaññatā;
Pāpā pāpehi kammehi, nirayaṃ te upapajjare

There are many evil characters and uncontrolled men wearing the saffron robe.
These wicked men will be born in states of woe because of their evil deeds

Dhp 307 ***
BuyCheapest is offline


Old 05-12-2012, 09:18 PM   #11
lYVgWWcP

Join Date
Oct 2005
Posts
418
Senior Member
Default
Through the fading of ignorance, the arising of clear knowing, & the cessation of craving: That's how further becoming in the future is not brought about.

Avijjāvirāgā kho, āvuso, vijjuppādā taṇhānirodhā— evaṃ āyatiṃ punabbhavābhinibbatti na hotī.

MN 43 ...

Monks, what a man wills, what he plans, what he dwells on forms the basis for the continuation of consciousness. This basis being present, consciousness has a lodgment. Consciousness being lodged there and growing, rebirth of renewed existence takes place in the future, and from this renewed existence arise birth, decay-and-death, grief, lamentation, suffering, sorrow and despair. Such is the uprising of this entire mass of suffering.

Yañca, bhikkhave, ceteti yañca pakappeti yañca anuseti, ārammaṇametaṃ hoti viññāṇassa ṭhitiyā. Ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti. Tasmiṃ patiṭṭhite viññāṇe virūḷhe āyatiṃ punabbhavābhinibbatti hoti. Āyatiṃ punabbhavābhinibbattiyā sati āyatiṃ jāti jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.

SN 12.38
lYVgWWcP is offline


Old 05-12-2012, 10:29 PM   #12
SallyIsNice5

Join Date
Nov 2005
Posts
553
Senior Member
Default
Good, good, Anuruddha! The Tathagata has abandoned the taints that defile, bring renewal of being, give trouble, ripen in suffering, and lead to future birth, ageing, and death; he has cut them off at the root, made them like a palm sump, done away with them so that they are no longer subject to future arising.

Sādhu sādhu, anuruddhā. Tathāgatassa, anuruddhā, ye āsavā saṃkilesikā ponobbhavikā sadarā dukkhavipākā āyatiṃ jātijarāmaraṇiyā, pahīnā te ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā.

[...]

Anuruddha, it is not for the purpose of scheming to deceive people or for the purpose of flattering people or for the purpose of gain, honour, and renown, or with the thought "let people know me to be thus", that when a disciple has died, the Tathagata declares his reappearance thus "so-and-so has reappeared in such-and-such a place". Rather, it is because there are faithful clansmen inspired and gladdened by what is lofty, who when they hear that, direct their minds to such a state, and that leads to their welfare and happiness for a long time

Na kho, anuruddhā, tathāgato janakuhanatthaṃ na janalapanatthaṃ na lābhasakkārasilokānisaṃsatthaṃ na ‘iti maṃ jano jānātū’ti sāvake abbhatīte kālaṅkate upapattīsu byākaroti— ‘asu amutra upapanno, asu amutra upapanno’ti. Santi ca kho, anuruddhā, kulaputtā saddhā uḷāravedā uḷārapāmojjā. Te taṃ sutvā tadatthāya cittaṃ upasaṃharanti. Tesaṃ taṃ, anuruddhā, hoti dīgharattaṃ hitāya sukhāya.

[...]

Here a bhikkhu hears thus: 'The bhikkhu named so-and-so has died; the Blessed One has declared of him: "With the destruction of the five lower fetters he has reappeared spontaneously [in the Pure Abodes] and there will attain final Nibbana without ever returning from that world."'

Idhānuruddhā, bhikkhu suṇāti— ‘itthannāmo bhikkhu kālaṅkato; so bhagavatā byākato— pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā’ti.

MN 68
SallyIsNice5 is offline


Old 05-12-2012, 11:54 PM   #13
adultcheee

Join Date
Oct 2005
Posts
517
Senior Member
Default
There are fruits & results of good & bad actions. There is this world & the other worlds. There is mother & father. There are spontaneously reborn beings

atthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, atthi ayaṃ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā
According to my understanding, opapātikā mean spontaneously born. The highlight is spontaneous rather than rebirth.
adultcheee is offline


Old 05-13-2012, 02:49 AM   #14
budumol

Join Date
Oct 2005
Posts
299
Senior Member
Default
According to my understanding, opapātikā mean spontaneously born. The highlight is spontaneous rather than rebirth.
***

Catasso kho imā, sāriputta, yoniyo. Katamā catasso? Aṇḍajā yoni, jalābujā yoni, saṃsedajā yoni, opapātikā yoni.

Sariputta, there are these four kinds of generation. What are the four? Egg-born generation, womb-born generation, moisture-born generation and spontaneous generation.

What is egg-born generation? There are these beings born by breaking out of the shell of an egg; this is called egg-born generation. What is womb-born generation? There are these beings born by breaking out from the caul; this is called womb-born generation. What is moisture-born generation? There are these beings born in a rotten fish, in a rotten corpse, in rotten dough, in a cesspit, or in a sewer; this is called moisture-born generation. What is spontaneous generation? There are gods and denizens of hell and certain human beings and some beings in the lower worlds; this is called spontaneous generation. These are the four kinds of generation.

MN 12 Opapātika (adj.) [fr. upapatti; the BSk. form is a curious distortion of the P. form, viz. aupapāduka Av. Ś ii.89; Divy 300, 627, 649] arisen or reborn without visible cause (i. e. without parents), spontaneous rebirth (Kvu trsl. 2832), apparitional rebirth
budumol is offline


Old 05-13-2012, 12:28 PM   #15
somamasoso

Join Date
Oct 2005
Posts
476
Senior Member
Default
Arisen implies born or reborn imo. It means coming into being or originating. I don't think opapātikā directly implies rebirth but means to say spontaneously arisen, where spontaneous is the highlight rather than rebirth. I hope you get my point.
somamasoso is offline


Old 05-13-2012, 12:41 PM   #16
Liskaspexia

Join Date
Oct 2005
Posts
470
Senior Member
Default
I agree fully with your point opapātika does not mean post mortem rebirth

this thread is for exploring the language of the suttas, to investigate the different words that seem to be generically translated & inferred as 'rebirth'
Liskaspexia is offline


Old 05-13-2012, 12:54 PM   #17
NKUDirectory

Join Date
Nov 2005
Posts
597
Senior Member
Default
For the record, opapatika does not mean coming into being, arisen or birth either
NKUDirectory is offline


Old 05-13-2012, 12:55 PM   #18
Cgnebksb

Join Date
Oct 2005
Posts
357
Senior Member
Default
what does it mean, then? educate us, please
Cgnebksb is offline


Old 05-13-2012, 01:00 PM   #19
Rx-Ultram

Join Date
Oct 2005
Posts
438
Senior Member
Default
That's the point I was trying to make.

IMO, opapatika means coming into being, arisen or birth spontaneously. Spontaneous is the highlight here.
Rx-Ultram is offline


Old 05-13-2012, 01:05 PM   #20
SetSnonejog

Join Date
Oct 2005
Posts
623
Senior Member
Default
so what does the complete phrase 'sattā opapātikā' mean?

following your explanation it means 'spontaneous being', as in, 'spontaneous becoming'

SetSnonejog is offline



Reply to Thread New Thread

« Previous Thread | Next Thread »

Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

All times are GMT +1. The time now is 10:15 PM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity