Reply to Thread New Thread |
![]() |
#1 |
|
After attempting to read these comments I am at a complete loss to understand what this gentleman is talking about. It has to be one of the most garbled, confusing and poorly written/translated article I have ever seen on the Motorsport website.
Here's just a few examples of "gobbly-gook" contained in this article:" not going 2 grand prizes" " in microphones of" " 3 tests for rooky" " we had to pay for tire and propeller" "E'inutile" " of his opponents accuse" " a park closed to cars" Is this person unable to understand or speak English or did one of your employees at Motorsport.com translate this articie? If an article doesnt make sense it should not go on line ! |
![]() |
![]() |
#3 |
|
|
![]() |
![]() |
#4 |
|
He is talking about this article
http://www.motorsport.com/news/article.asp?ID=321462 motorsport.com credits minardi.it for it and you can find an Italian version there I dont know if this was a press release sent out by minardi like that that motorsport.com just posted or if motorsport.com translated the Italian press release but does seem like it was translated using an online translator tool, |
![]() |
![]() |
#7 |
|
|
![]() |
![]() |
#8 |
|
|
![]() |
Reply to Thread New Thread |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|