|
![]() |
#23 |
|
This might just be nobel forsight.If Antonio get the price i'll ask you my horoscope.
I'm reading Dream of dreams on the sly,translation of Sogni de sogni correct also in French R?ve de r?ves but not in Spanish El Juego del Rev?s as Daniel mention the title game of dream (which is good but why a translator would know better than the author ?) Anyway,it's the dream of many artistes Tabucchi admire,Apuleus,Ovide,Rabelais,Francois Villon,Rimnaud,Tcheckhov....They usualy are taken from the work or just freely inpired by the characteres.I love it so far,interesting and funny(baroque?) And about Le Clezio i wander if LRiley read The desert (maybe the best i read from Le Cleziot so far) as i think it as been translated recently. I'd be curious to here it here ![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|