General Discussion Undecided where to post - do it here. |
Reply to Thread New Thread |
![]() |
#2 |
|
Boy the way Glen Miller played
Songs that made the hit parade. Guys like us we had it made, Those were the days. And you knew who you were then, Girls were girls and men were men, Mister we could use a man Like Herbert Hoover again. Didn't need no welfare state, Everybody pulled his weight. Gee our old LaSalle ran great. Those were the days. |
![]() |
![]() |
#3 |
|
|
![]() |
![]() |
#7 |
|
Well what's the etymology of Ollech? Well, not exactly "Ollech" http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/ollech.html but Olech http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/olech.html Germans, I don't know why, like to put double l where there's one in polish. So Polak becomes Pollak, Krol/Kral becomes Kroll / Krall, Godula becomes Godulla, and Olech becomes Ollech. I don't know what it can mean. It sounds as a male form of olcha (or: olsza), which is alder tree. My another idea is that it could be some form of Olek, which is a shortened form of Alexander. But that's not likely. I've checked in a three-tome polish dictionary and only olcha looks similar. A shame professor Miodek doesn't have his tv program. He used to clear up some problems with polish language, but also commented on questions concerning the origin of surnames. I think the olcha idea could be pretty good. There are lots of surnames based on animals or trees. And for explenation why do I think olcha and olech are similar: if we want to create a female form of Olek, it's Olka. It's very probable you have polish origin. Among the people of Olech surname I found this guy on wikipedia: http://pl.wikipedia.org/wiki/Jerzy_Olech he was a protestant pastor, a translator from german to polish, and also translated to german polish works of I. Krasicki, the bishop of Warmia /Ermland. He's probably some distant relative of yours ![]() |
![]() |
Reply to Thread New Thread |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|