LOGO
Reply to Thread New Thread
Old 05-12-2011, 10:05 AM   #1
nonDosearrany

Join Date
Nov 2005
Posts
453
Senior Member
Default English Language Matters
English is not the mother tongue of most of the users of Sunni Forum. We are all prone to make errors and it will be nice to have sort of regular and frequent reminder of common mistakes made by non-native users of this language. Mr Rafi Ahmed Masoodi, a senior teacher, has very kindly started discussing simple linguistic matters for our benefit. This thread is being created to discuss such matters that will help us in using English language correctly. Other brothers and sisters too are not only invited but requested to contribute either analytically or by providing references, resources and examples.
nonDosearrany is offline


Old 05-12-2011, 11:11 AM   #2
Sanremogirl

Join Date
Oct 2005
Posts
562
Senior Member
Default


This is a good thread.
Sanremogirl is offline


Old 05-12-2011, 09:08 PM   #3
Aozozbag

Join Date
Oct 2005
Posts
399
Senior Member
Default
Assalamualaikum,


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH ISLAMIC STUDIES:
The definition of the phrase ''Al Ashartu Mubashirun'' given below has been written by somebody on a website.There is something wrong with all these sentences.I would like willing Sunniforum members to go through these sentences and then make corrections and post the corrected sentences.
I Will be explaining the basic rules of writing English with reference to each post.The corrected version will also be posted for clarification.


''Al Ashartu Mubashirun:
Ten companions which were given assurance of entering Paradise.
They included Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Abdur Rahman ibn Awf, Abu Ubaydah ibn al-Jarrah,
Talhah ibn Ubaydullah, Zubayr ibn al-Awwam, Sa'd ibn Abi Waqqas, and Sa'id ibn Zayd.''


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH FUN


Customer to the Waiter: Get a roasted chicken.
Waiter: OK, sir!
The waiter gets the roasted chicken and places it on the table.
Finding the chicken rather sooty in colour the customer says (complainingly): Oh! The chicken looks horrible; remove it from the table. I want the manager.
The waiter replies: ‘’Sir, the Manager is not on our menu.’’

What is wrong with this piece of conversation?
Aozozbag is offline


Old 05-12-2011, 09:35 PM   #4
Plaumpholavup

Join Date
Oct 2005
Posts
516
Senior Member
Default
Assalamualaikum,


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH ISLAMIC STUDIES:
The definition of the phrase ''Al Ashartu Mubashirun'' given below has been written by somebody on a website.There is something wrong with all these sentences.I would like willing Sunniforum members to go through these sentences and then make corrections and post the corrected sentences.
I Will be explaining the basic rules of writing English with reference to each post.The corrected version will also be posted for clarification.


''Al Ashartu Mubashirun:
Ten companions which were given assurance of entering Paradise.
They included Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Abdur Rahman ibn Awf, Abu Ubaydah ibn al-Jarrah,
Talhah ibn Ubaydullah, Zubayr ibn al-Awwam, Sa'd ibn Abi Waqqas, and Sa'id ibn Zayd.''


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH FUN


Customer to the Waiter: Get a roasted chicken.
Waiter: OK, sir!
The waiter gets the roasted chicken and places it on the table.
Finding the chicken rather sooty in colour the customer says (complainingly): Oh! The chicken looks horrible; remove it from the table. I want the manager.
The waiter replies: ‘’Sir, the Manager is not on our menu.’’

What is wrong with this piece of conversation?
The only thing wrong I can see wrong with the passage is the use of speech marks for some speech and the lack of speech for other parts of the passage.
Plaumpholavup is offline


Old 05-12-2011, 10:19 PM   #5
YTmWSOA5

Join Date
Oct 2005
Posts
399
Senior Member
Default


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH ISLAMIC STUDIES:

''Al Ashartu Mubashirun:
Ten companions were given assurance of entering Paradise.
They include Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Abdur Rahman ibn Awf, Abu Ubaydah ibn al-Jarrah,
Talhah ibn Ubaydullah, Zubayr ibn al-Awwam, Sa'd ibn Abi Waqqas, and Sa'id ibn Zayd.''

LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH FUN


Customer to the Waiter: Get a roasted chicken.
Waiter: OK, sir!
The waiter gets the roasted chicken and places it on the table.
Finding the chicken rather sooty in colour the customer says (complainingly): Oh! The chicken looks horrible; remove it from the table. I want the manager.
The waiter replies: ‘’Sir, the Manager is not on our menu.’’

What is wrong with this piece of conversation?

The way the bold part 'want' used here implies that the manager is wanted on the table in the place of chicken??
Allahu alam
YTmWSOA5 is offline


Old 05-12-2011, 10:21 PM   #6
Penisvergroesserung

Join Date
Oct 2005
Posts
610
Senior Member
Default
Assalamualaikum,


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH ISLAMIC STUDIES:
The definition of the phrase ''Al Ashartu Mubashirun'' given below has been written by somebody on a website.There is something wrong with all these sentences.I would like willing Sunniforum members to go through these sentences and then make corrections and post the corrected sentences.
I Will be explaining the basic rules of writing English with reference to each post.The corrected version will also be posted for clarification.


''Al Ashartu Mubashirun:
Ten companions were given assurance of entering Paradise.
Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Abdur Rahman ibn Awf, Abu Ubaydah ibn al-Jarrah,
Talhah ibn Ubaydullah, Zubayr ibn al-Awwam, Sa'd ibn Abi Waqqas, and Sa'id ibn Zayd.''-were included.


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH FUN


Customer to the Waiter: Get a roasted chicken.
Waiter: OK, sir!
The waiter gets the roasted chicken and places it on the table.
Finding the chicken rather sooty in colour the customer says (complainingly): Oh! The chicken looks horrible; remove it from the table; I want the manager.
The waiter replies: ‘’Sir, the Manager is not on our menu.’’

What is wrong with this piece of conversation?


I did some corrections. for learning purpose only.please rectify further.

Penisvergroesserung is offline


Old 06-12-2011, 09:03 AM   #7
Alex

Join Date
Oct 2005
Posts
430
Senior Member
Default


I'm announcing this thread as sticky (for me).

@ Shaykh Maripat:

Thanks a million for this thread. In fact I had also an intention to start this type of "English" thread for the benefit of laymen like me. You've done my job.

@ Masoodi sir:

Please try to be regular on this forum. Because when we find any beneficial person on this forum, after some time he stops posting and don't come back.
Alex is offline


Old 06-12-2011, 10:31 AM   #8
jimmy28

Join Date
Oct 2005
Posts
405
Senior Member
Default
(1) which --> that
(2) I would like to talk to the manager.
(3) I also agree with many of the points included by other people.

@Zahed,
and
jimmy28 is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #9
SannyGlow

Join Date
Oct 2005
Posts
598
Senior Member
Default
Janab RA Masoodi Sahab,
Please come back.
SannyGlow is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #10
NEWyear

Join Date
Oct 2005
Posts
569
Senior Member
Default
In the meanwhile other brothers and sisters can tell us about the best English translation from Urdu/Persian/Arabic of any book in modern times. The problem is that there are enough bad translations and because of the importance of deen in life the language of translation itself should be attractive, pleasant, soothing and enjoyable. Since many of us keep translating things it will benefit all of us if we have some good translation standards. So any suggestions? You may kindly post paragraphs from your favourite translation. I personally enjoy Abdullah Yusuf Ali's translation. And I also love Pickthall - its old world English charm is very seductive. Then I was bold over by Guy Eaton's idiom. In earlier writers Syed Amir Ali was very majestic writer.
I'll try to present excerpts from them later on , IA.
NEWyear is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #11
Hpdovoxm

Join Date
Oct 2005
Posts
523
Senior Member
Default


Shaykh maripat y don't you help us instead of hazarat masoodirafi.

Hpdovoxm is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #12
cigsstorenick

Join Date
Oct 2005
Posts
427
Senior Member
Default
Assalamualaikum,


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH ISLAMIC STUDIES:
The definition of the phrase ''Al Ashartu Mubashirun'' given below has been written by somebody on a website.There is something wrong with all these sentences.I would like willing Sunniforum members to go through these sentences and then make corrections and post the corrected sentences.
I Will be explaining the basic rules of writing English with reference to each post.The corrected version will also be posted for clarification.


''Al Ashartu Mubashirun are the ten companions who have been assured entry into Paradise.
They are Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Abdur Rahman ibn Awf, Abu Ubaydah ibn al-Jarrah,
Talhah ibn Ubaydullah, Zubayr ibn al-Awwam, Sa'd ibn Abi Waqqas, and Sa'id ibn Zayd.''


LEARN ENGLISH LANGUAGE THROUGH FUN


The customer says to the waiter: I'll have the roasted chicken.
The waiter replies: OK, sir.
The waiter brings the roasted chicken and places it on the table.
The customer finds the chicken rather sooty in colour and complains: " Oh, the chicken looks horrible! Remove it from the table and get me the Manager!"
The waiter replies: ‘’But sir, the Manager is not on our menu!’’

What is wrong with this piece of conversation?

for this fun exercise.
cigsstorenick is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #13
jokilewqs

Join Date
Oct 2005
Posts
521
Senior Member
Default
I like thread revivals
jokilewqs is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #14
HaroldMY

Join Date
Oct 2005
Posts
512
Senior Member
Default


Shaykh maripat y don't you help us instead of hazarat masoodirafi.


You made my day sister!

And now time to face the reality.
So let me say in this way - a crow should not walk the walk of a swan!
I am merely a student in these matter (or most of the matters - for that matter).
So if not Janab Masoodi Sahab then any other brother or sister having an aptitude for English language will be welcome.
Please come forward.
Wassalam
HaroldMY is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #15
AmericaAirline 111

Join Date
Nov 2005
Posts
443
Senior Member
Default


a crow should not walk the walk of a swan I am sure I heard this in Urdu once. Request for translation.

I do realize it's an English thread though, so no translation is alright as well.

As for translations. I think the Majlis does nice ones. will try to find something to post
AmericaAirline 111 is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #16
viepedorlella

Join Date
Oct 2005
Posts
446
Senior Member
Default
Assalamu Alaikum, The Urdu saying is:

Kawwaa chala Hans ki chaal (The crow tried to walk like a Swan, (which he couldn't))
Apni bhi bhool gaya (in doing so he forgot his own way of walking)

I hope the translation is acceptable.
viepedorlella is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #17
U5pz6B71

Join Date
Oct 2005
Posts
490
Senior Member
Default
^ ! . Another one to add to my growing list of Urdu proverbs.

As for Majlis translations: here's a link --> CLICK
U5pz6B71 is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #18
inve.tment

Join Date
Oct 2005
Posts
475
Senior Member
Default
a crow should not walk the walk of a swan!


The swan is absent and from my experience I'm seeing no symptom of returning. Until then, imho, the crow will do.
inve.tment is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #19
jeraveike

Join Date
Nov 2005
Posts
477
Senior Member
Default

You made my day sister!

And now time to face the reality.
So let me say in this way - a crow should not walk the walk of a swan!
I am merely a student in these matter (or most of the matters - for that matter).
So if not Janab Masoodi Sahab then any other brother or sister having an aptitude for English language will be welcome.
Please come forward.
Wassalam
i

And you make me cry hazarat,
How can be a person this much down to earth! !
Its better you help us. We know the qadar of dymond.
May Allah bless us all with the knowledge which leads us to obtain pleasure of him
Aameen ya Rabbal aalmin,
Duaa go va jo,
A sinner sister.

jeraveike is offline


Old 09-04-2012, 12:21 AM   #20
space-on-s

Join Date
Oct 2005
Posts
419
Senior Member
Default


The swan is absent and from my experience I'm seeing no symptom of returning. Until then, imho, the crow will do.


We should show our zarf when when some body showing us extreme state of humbleness
space-on-s is offline



Reply to Thread New Thread

« Previous Thread | Next Thread »

Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

All times are GMT +1. The time now is 08:45 AM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity