LOGO
Reply to Thread New Thread
Old 11-18-2005, 08:17 AM   #1
VanDerSmok

Join Date
Oct 2005
Posts
521
Senior Member
Default "Translation" needed ...
Hi there!

I wanted to ask if there's any native-speaking Japanese who can help me to "translate" the following sentence (romaji) into Japanese (Kanji/Kana):

Kendo wa Rei ni Hajimari, Rei ni Owaru

THX a lot!
VanDerSmok is offline


Old 11-18-2005, 08:24 AM   #2
Progniusis

Join Date
Oct 2005
Posts
477
Senior Member
Default
Kendo starts with rei, finishes with rei.

Jakob
Progniusis is offline


Old 11-18-2005, 08:29 AM   #3
xyznicks

Join Date
Oct 2005
Posts
399
Senior Member
Default
Doh!..I should learn to read properly. Just now realised you wanted kanji/kana for it.

Jakob
xyznicks is offline


Old 11-18-2005, 08:42 AM   #4
amberamuletuk

Join Date
Oct 2005
Posts
363
Senior Member
Default
Hi there!

I wanted to ask if there's any native-speaking Japanese who can help me to "translate" the following sentence (romaji) into Japanese (Kanji/Kana):

Kendo wa Rei ni Hajimari, Rei ni Owaru

THX a lot!
I'm not native or fluent, but this is rather easy:

剣道は礼に始まり、礼に終わる.

I hope you can read kanji on your computer. Otherwise I'll do an image of it at home.
amberamuletuk is offline


Old 11-18-2005, 08:46 AM   #5
evalayCap

Join Date
Oct 2005
Posts
438
Senior Member
Default
Here:

剣道 は 礼に始まり、 礼に終る

And spice beat me to it, hehehe
evalayCap is offline


Old 11-18-2005, 08:57 AM   #6
arrasleds

Join Date
Oct 2005
Posts
407
Senior Member
Default
Thx alot!
arrasleds is offline


Old 11-18-2005, 09:00 AM   #7
maxuilg

Join Date
Oct 2005
Posts
499
Senior Member
Default
Dont we have some native speaking ppl at our dojo Harald?
maxuilg is offline


Old 11-18-2005, 09:46 AM   #8
Gcromqgb

Join Date
Oct 2005
Posts
436
Senior Member
Default
礼に終る
More common is 終わる (as noted in edict): 2.7 million matches on google versus 720,000 matches for 終る, and 194,000 vs 50,000 on goo.ne.jp. It's also the default choice in my IME

I may not be fluent, but I'm a geek, I guess.
Gcromqgb is offline


Old 11-21-2005, 06:39 AM   #9
TopcigsCOM

Join Date
Oct 2005
Posts
387
Senior Member
Default
Thx for all the info so far ...

Well, if we have such competent members in here, I'd like to post another question concerning this point:

Anybody able to "translate" my signature: Katte Ute - Utte Katsuna ...?
TopcigsCOM is offline



Reply to Thread New Thread

« Previous Thread | Next Thread »

Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

All times are GMT +1. The time now is 07:17 AM.
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
Design & Developed by Amodity.com
Copyright© Amodity